English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Inglês / [ К ] / Крестном отце

Крестном отце tradutor Inglês

38 parallel translation
Я никогда ничего не знал о Крестном отце.
I never knew any Godfather.
Блять, у меня нет Феррари, но если бы я увидел, что кто-то за рулем моего Пинто ( Форд Пинто ) я бы подорвал его как в "Крестном отце".
Shit, I don't even have a Ferrari, but if I saw somebody driving in my Pinto That shit would blow like in the Godfather!
Отлично сыграл в "Крестном отце-2".
I loved you in Godfather II.
Как в "Крестном отце".
Like in The Godfather.
Как в "Крестном отце".
Like in Godfather I.
- Охренеть! Вот откуда в "Крестном отце" история про Джонни Фонтейна и студийного босса.
The inspiration for Johnny Fontane and the studio boss in GF I, right?
Знаешь, на что это похоже? Это как в Крестном отце, когда Пачино говорит Джеймсу Каану, что он убьет копа.
This is like The Godfather when Pacino says he's gonna kill the cop.
Джеймса Каана в Крестном отце.
James Caan in the Godfather.
Это как в крестном отце.
This is like The Godfather.
Я подумываю о Крестном Отце на сегодняшний вечер.
I'm thinking "godfather" tonight.
А Том Хэйген в "Крестном Отце"...
And Tom Hagen in The Godfather...
Канитель.. консул.. помощником семьи, как Роберт Дюваль в "Крестном Отце".
consugly... canoliar... Robert Duvall.
Так кем был Фредо? Кто он в "Крестном отце"?
Who's Fredo again?
Они делали так в "Крестном отце".
They did it in The Godfather.
Майкл в "Крестном отце"
Michael in "the godfather."
Как лошадиная голова в "Крестном отце".
Like a horse's head, "The Godfather."
Я вспомню Аль Пачино в "Крестном отце".
Just think of al Pacino in "The Godfather."
Там не как в "Крестном отце".
Please, it's nothing like that.
Как в "Крестном отце".
- Mm-hmm. - Like "the godfather."
Как в "Крестном отце".
Like Godfather Part II.
Как Том Хейген в "Крестном отце".
Like Tom Hagen in "The Godfather."
Ее спрятали в туалете ресторана как в "Крестном отце".
It was hidden Godfather style in a restaurant bathroom.
- Как в "Крестном отце"?
- Godfather style?
Ты никогда не слышала о Крестном отце?
You've never heard of the godfather?
В "Крестном отце".
"The Godfather."
Удавкой, как в Крестном отце.
Garroted, like Luca Brasi.
Ну, как сказал Аль Пачино в "Крестном отце".
Well, it's like Pacino said in The Godfather.
В "Крёстном отце" есть ответы на все вопросы.
The Godfather is the answer to any question.
И вдруг появились двое и убили меня как Марлона Брандо в "Крёстном отце".
Out of nowhere, two guys come and they kill me like Marlon Brando in The Godfather.
Как... как в "Крёстном отце". Туда нельзя идти.
Everyone knows it.
Горничная отзывалась о нём как об иранском "крёстном отце".
The maid referred to him as "the Persian godfather."
Мо Грину выстрелили в глаз в "Крёстном отце".
Moe Greene got shot through the eyeball in The Godfather.
Кэти, Мишель и Джоша каждый год, он чувствует себя всемогущим, и в этот день, я могу попросить его обо всём на свете, и он не откажет. Прямо как Дон Корлеоне в день свадьбы его дочери в "Крёстном отце".
Katie, Michelle, and Josh every year, it makes him feel really powerful, and on that day, I can ask him for anything in the world, and he won't refuse me, just like don corleone
В "Крёстном отце" не было сыра.
In The Godfather, no cheese.
Мы как Джеймс Каан в "Крёстном отце".
We're like James Caan in The Godfather.
Как в "Крёстном отце"?
Like "The Godfather"?
Именно как в "Крёстном отце".
Exactly like "The Godfather."
Стерлинг Хэйден в "Крёстном отце".
Sterling Hayden in The Godfather.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]