Купите tradutor Inglês
805 parallel translation
Этот лот с высоты не выглядит большим, но вы купите его так дешево, как я смогу.
Now, here's a lot, folks. It doesn't look very big on top, but it's all yours as far down as you wanna go, and it's dirt cheap.
Купите себе сигару.
Buy yourself a cigar.
Мисс Весткотт,... отведите его... в "детский мир" и купите ему самую большую яхту, какая там будет.
Miss Westcott, take him over to Harlow's toy department and get him the biggest, finest yacht you can find.
Пойдите купите готовые окопы.
We'll buy'em ready-made.
Купите себе новую шляпу.
Buy yourself a new hat.
Вы его ни за что не купите!
You can't buy him at any price!
- Купите новый.
- Get a new one.
Вот пятёрка. Купите бутербродов, маринада и пива.
Go to the deli and get some sandwiches and pickles...
Купите газету перед отплытием.
Get your paper before sailing!
Все подробности! Купите газету перед отплытием!
Murder in downtown hotel!
Может, купите сандвич?
Why don't you buy a sandwich?
За 10 центов вы буханку хлеба не купите.
You can't buy no loaf of bread for a dime.
- Купите импортный.
Besides, we have those imported pigskins.
Купите себе новый грузовик и все будет как прежде.
You and Paul will get another truck and be back on the road.
Купите мне выпить?
Buy me a drink?
- Вы все равно купите мне выпить? - Да.
You'll still buy me a drink?
Загляните в табачный киоск и купите мне пару сигар.
Stop at the cigar store on your way out, and get me a couple of good cigars. - Be glad to.
Весь день я разъезжаю и весело пою : Купите же, друзья, карамель мою.
I ride all around singing Buy a lollipop, buy a lollipop
Дуйте прямо в Морган Крик, купите несколько... мест в отелях, они будут нужны.
Get right down to Morgan's Creek, buy up a few choice corners... some hotel sites, they'll need some.
Леди и джентльмены, мётлы, которые вы не купите больше нигде в мире.
Ladies and gentlemen, dusters that you can't buy anywhere else in the world.
Купите это в аптеке. - Что это?
Pick this up at the drugstore.
- Купите там у швейцара, сэр.
- You get them from the porter in there, sir.
Купите четверть билета за 1 песо.
Buy a quarter of a ticket for 1 peso silver.
Сеньор, купите одну двадцатую...
Señor, buy one twentieth.
Если получите сто тысяч, купите мне шоколадку, а если Оскара, то его ногу.
You get $ 100,000, buy me chocolates ; an Oscar, I get the left foot.
Купите программку!
Buy a bill of the play!
Купите себе шерстяную накидку
Buy yourself a scapular.
Купите бензин, а на обратном пути я вас подброшу.
You can pick up gas there and hitch a ride back.
Садись вперед. - Купите фиалки, мадемуазель.
Violets, lady?
Итак, леди, я надеюсь, вы все у меня купите
"So, laddies, I hope you'll buy me out"
Купите у меня эту вещицу. Всего за пять кан золота.
Will you purchase this from me for eight kan of gold?
Значит, машину вы не купите?
I take it you won't be wanting that car after all.
Пожалуйста, купите.
Please, buy them.
¬ ы пока купите билеты, а € сейчас вернусь.
You purchase the tickets. I'll be back in a moment.
и снимем нам номера на ночь, а вы купите билеты. ƒа, сэр.
You will buy the tickets.
Господин, вы не купите часы?
Sir, would you buy my watch?
Послушайте, купите часы!
Sir, will you buy a watch from me?
Знаете, мне это пока не понадобится. Купите себе новую шляпу.
Oh, I, uh, won't be needing these while I'm here.
если у вас нет жены, поблагодарите Бога и купите все равно.
If you have no wife, thank God and buy it allthe same.
Купите игрушку! "Бабочка Челестина"!
Buythe pale blue butterfly!
Купите его, выселите жильцов, сделайте магазин на четырех этажах и покончите с мелкой торговлей.
Buy it. Evict the tenants, build a fifth floor, and run out the little competitors.
Вы не купите его и за тысячу, так что не тратьте свое время.
You couldn't buy him for a thousand a week, so stop wasting your time.
Купите эту шляпу.
You buy that hat.
Купите себе на это всяких разных вещей!
You can go and buy a handful of new garbage!
Если для Вас это слишком дорого, купите себе фасоль.
If it is too expensive for you, go and buy beans.
Купите фиалки. Пожалуйста, купите фиалки!
Please buy some violets, sir.
- Тогда купите у меня за четыре монеты мою чудную курточку.
Then I will sell you my wonderful jacket for four coins.
Купите билет!
Take a ticket.
Купите, совсем дешево.
I sell it you cheap.
Купите игрушку! Совсем как балерина! Артуро-скрипач!
Buy the "dancing couple", a toy that does all the modern dances, even the difficult ones.
Купите, если они вас устроят.
- £ 40.