English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Inglês / [ Л ] / Лагер

Лагер tradutor Inglês

50 parallel translation
Легкое пиво, темное пиво, лагер.
Bock beer, lager beer or steam beer.
- ј € вот ещЄ помню, как они с комендантом лагер € с овчаркой занимались.
- But I'm still remember how he and the commandant of the camp were engaged in a sheepdog.
- " нас посреди лагер € репродуктор воздвигнут был.
- We have in the middle of the camp was built loudspeaker.
- ѕотом человек из лагер € смерти сбежал.
- Then the man escaped from the death camps.
– азгораетс € потасовка между парн € ми из лагер € и старыми игроками "янкис".
A brouhaha breaks out between the guys in the camp, you know and the old Yankee players.
- Лагер, белое вино... - и дайкири.
- A lager, a white wine
Хотя вообще-то это лагер.
- Although, it's actually a lager. - Huh.
- Ты имеешь в виду лагер?
- You mean lager?
Затем в 3 : 00 утра, некоторые лагер-выдохнул незнакомец пытаешься втирать его на моем лице.
Then at 3 : 00 in the morning, some lager-breathed stranger trying to rub his face on me.
В обмен на курицу джалфрези, холодный лагер и чапати.
In exchange for a chicken jaIfrezi'a cold lager and several chapatis.
Делать мятный лагер со своим отцом. ( сорт пива )
Making peppermint lager with my dad.
Но вообще весь лагер пропал.
But the whole camp's gone.
"Не пролей", "почитай свой лагер", "не употребляй никаких других напитков"...
The cornerstones of the Brewish faith.
- Лагер.
- Lager.
Я люблю Лагер.
I like drinking lager.
Мы завтракаем, пытаемся выпить свой лагер и всё такое.
We're having breakfast, trying to drink our lager and stuff.
Джейми, лагер закончился.
Jamie, lager's off.
Выпей лагер.
- ( DOORBELL RINGS )
из каждых дес € ти евреев ≈ вропы, семеро исчезли в таких лагер € х.
Seven out of every ten Jews in Europe perished in camps like this.
Ладно, девичья фамилия моей матери Херрод, мой интернет-пароль "пароль1", я равнодушен ко всем видам спорта, где есть соревнования, и предпочитаю лагер пиву.
No? OK, my mother's maiden name is Herrod, my Internet password is "password1", I'm indifferent about all competitive sports, and I prefer lager to beer.
√ раница лагер € 30 метров от окопа.
Perimeter's 30yds out from your hole.
Все бары подавали только лагер ( лёгкое пиво ).
Every single one of these bars served only lager.
Ўкола - замкнутый мирок, вобравший в себ € лучшие черты федерального трудового лагер € и отсталой птицефермы из развивающейс € страны.
High school- - a small world unto itself, combining all the warmest elements of a federal work camp with those of a third-world poultry farm.
Моя жизнь вот, к примеру, зависит от продаж "Шебойган Лагер".
Look, I live and breathe Cheboygan Lager sales.
"Шебойган Лагер"! Так держать!
A Cheboygan Lager!
мой рекорд в "Шебойган Лагер" 192-0.
Back at the break room of Cheboygan Lager, I was 192-O.
"Шебойган Лагер", мать его!
Cheboygan Lager, bitch!
Я не ему купил "Шебойган Лагер".
I didn't actually buy him a Cheboygan Lager.
¬ се посещени € содержащихс € в исправительных лагер € х запрещаютс €.
No exceptions. The regulatory board has suspended all visiting hours at the United Workers'Reform.
Ћевиафаны намерены остатьс € здесь навсегда, жить в своЄ удовольствие, а мы потащим свои сонные жирные жопы в сверкающие на каждом углу лагер € смерти.
This is about them Levis living here forever, one-percenter style, while we march our dopey, fat asses down to the shiny new death camps at every corner.
Пренепременно. Я бы убил за лагер.
Absodutely, I could murder a lager.
Горький эль или лагер?
Would you like bitter or lager?
Лагер с лаймом, правильно?
Lager and lime girl, right?
Я бы выпил лагер.
Uh, I'll have a lager.
Лагер.
Lager. Lager.
Как ни странно, сэр, но у нас закончился наш лучший тёмный лагер около недели назад.
Actually, sir, we ran out of our better dark lager sometime last week.
Мне ещё один переоцененный лагер с континента, пожалуйста.
I'll have another over-priced Continental lager, please, mate.
ћы их отправл € ем в лагер €, чтобы они работали на нас.
Send them to the Camps, So they can work for us.
" х затем распредел € ли по разным трудовым лагер € м.
They were then distributed to various Work camps.
Лагер.
A lager.
— Есть идеи насчёт того, кто мог пить Хеллес Лагер *? ( * Хеллес Лагер — марка светлого пива. )
Any idea who drinks Helles Lager?
Лайм-сода, Хеллес Лагер.
Lime soda, Helles Lager.
Затем неожиданно появился Хеллес Лагер.
- Then Helles Lager turns up.
— Того, кто заказал Хеллес Лагер?
Helles Lager?
Может он предпочитает лагер.
Maybe he prefers lager.
ѕолитическа € ангажированность в литературе 20-го столети €. Ќью -... оркска € еврейка, лева €, интеллектуалка, выросла на " эст - — айде,... училась в элитном университете, ездила в социалистические летние лагер €,... ваш отец коллекционирует живопись Ѕен-Ўаана... вы организуете стачки... ѕрервите мен € прежде, чем € выставлю себ € полным идиотом. ѕон € тно.
- Something wrong?
ѕосле войны мир разделилс € на 2 экономических лагер €
After the war, the world was now divided into two economic camps.
Наш убитый любил лагер.
Our victim was a lager man.
Он пьет Континентальный лагер из бутылки.
He's drinking a bottle of Continental lager.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]