Левее tradutor Inglês
490 parallel translation
Левее.
Move it on the left.
Нет, нет, я думаю, что это было немного левее.
No, no, I think it was a little more to the left.
Посмотри левее, книжный червь.
Look over to your left, bookworm. There's a girl pining for you.
Левее.
Left.
Левее, держи.
Left, steady.
Чуть-чуть левее, Гарри.
A little more to the left, Harry.
Немного левее бы, и... Все еще болит?
If that bullet came any more left...
Еще левее.
Little to the Left.
Давай чуть-чуть левее.
Now, Little to the Left.
Левее. Так хорошо.
Little to the Left.
- Дальше, левее.
Don't stop scratching, over a little further.
Повыше... левее.
A little to the left.
Потом левее.
We cross the snow ledge.
Нет, нет, левее.
No, no. More to the left.
Немного левее.
Uh, more to your left.
Левее, глупая девчонка.
To your left, you silly girl.
Левее.
To your left.
Прошли на 200 миль левее, но так и не попали в шторм.
Then we turn 200 miles to the left, and miss the storm again.
Ко мне, еще, левее.
Village of Zhukovka. November 3.
Медленнее, левее, левее...
Slow down, left, left...
Держись левее.
Let's go to Filbert and hang a left.
Вот сюда, левее.
Over! To the left!
Шериф, чуть левее.
Chief, more left rudder!
Левее.
More left.
- Левее!
- To the left!
чуть левее. чуть левее.
Further to the left. A little further to the left. So okay?
Подвинься чуть левее.
Move to your left a little.
Немного выше и левее.
Slightly high and to the left.
Теперь левее!
There, to the left! Straight ahead...
Ты видишь, как я тебе и говорил... направо от того большого дерева, движешься левее пару деньков, затем - круто направо... затем - прямо, как пописать, до самого океана.
See, it's just like I told you... right at that big tree... then left for a couple days, sharp right... and then as straight as piss till you come to the ocean.
Подвинь ее левее.
Put it more to the left.
были давно известны, а сами генераторы частенько использовались на вечеринках дл € колки льда, заставл € € молекулы нижнего бель € хоз € йки как бы случайно передвинутьс € на фут левее, согласно теории неопределенности.
'had long been understood,'and such generators were often used to break the ice at parties'by making all the molecules in the hostess's undergarments'simultaneously leap one foot to the left,'in accordance with the theory of indeterminacy.
А ну пошёл! Левее!
Left!
Немного левее.
More in that direction
Прошу вас, сэр, немного левее.
A little to the left, if you please.
Хорошо, Рэй, левее.
All right, Ray, take the left.
Чуть левее!
Pan left. Hold it there.
— Хуже не бывает. Так, отойди левее.
but you are getting sleepy.
Луч показывал левее солнца.
The sun rose left of the hills. The Levistone light crossed the left tip of the sun's edge.
Цельтесь выше и левее.
Keep it up and to the left.
Отодвинься чуть левее.
Move to your left.
Немного левее.
Yes, now down a little, to your left.
Бери левее.
Go left.
Еще левее.
More to the Ieft.
Левее!
Left!
Немного левее.
A bit to the left. There.
Вот кто по тебе сохнет. Еще левее.
A little further.
- Возьмите левее.
I can stay with you a bit longer.
- Что еще? - Идите левее, туда.
Go towards the left, there...
Чуть левее.
Move to your left.
Нет, нет, нет, мисс Лемон, левее.
No, no, no! To the left.