Легочную реанимацию tradutor Inglês
28 parallel translation
Я могу сделать "рот-в-рот", но мне нужен кто-то, кто умеет делать сердечно-легочную реанимацию.
There's real violence in the world, nancy.
Продолжаем сердечно-легочную реанимацию. | Посмотрим, что получится
Hold C.P.R. Let's see what happens.
Хорошо, что я знаю, как сделать сердечно-легочную реанимацию.
It's a good thing I know cpr.
Я ему делаю СЛР... сердечно-легочную реанимацию.
I'm giving him cpr... Cardiopulmonary resuscitation.
Начинайте сердечно-легочную реанимацию ( СЛР ).
Start C.P.R.
Мне надо пройти первую помощь, сердечно-легочную реанимацию.
I got first aid, c. P.R.
Ну, ты знаешь сердечно-легочную реанимацию, имеешь голову на плечах, ты здоров, сможешь вынести ребенка из горящего дома.
Well, you know C.P.R., you can think on your feet, you're fit, you can run out of a burning building in no time.
Мы провели сердечно-легочную реанимацию.
We performed C.P.R.
Декстер сказал вызвать 911 и начал сердечно-легочную реанимацию.
Uh, Dexter told me to call 911, and he started CPR.
Кто-нибудь знает сердечно - легочную реанимацию?
Does anybody know C.P.R.?
Начинайте сердечно - легочную реанимацию.
Starting C.P.R.
Начинайте сердечно-легочную реанимацию.
- Starting C.P.R.
- Вы знаете как делать сердечно-легочную реанимацию?
- Do you know CPR? - I...
Хочу уметь делать сердечно-легочную реанимацию.
I wish I knew CPR.
Самым худшим была не отчаянная попытка сделать сердечно-легочную реанимацию до того как приедет скорая и даже не когда полиция обвинила меня в убийстве по неосторожности.
The worst part wasn't... desperately trying to perform CPR before the paramedics arrived or even when the police charged me with negligent homicide.
И готовь сердечно-легочную реанимацию.
And prepping CPR.
Продолжаем сердечно-легочную реанимацию.
Continue CPR.
Эти повреждения рёбер вызваны тем, что кто-то хорошо делал сердечно-легочную реанимацию.
These rib injuries are consistent with someone doing CPR properly.
К счастью, это были инсектициды, а не гербициды, так что мы смогли провести СЛР ( сердечно-лёгочную реанимацию ), но она всё ещё без сознания.
Luckily it was insecticide, not herbicide, so we could perform CPR, but she's still unconscious.
Делаем сердечно-лёгочную реанимацию.
- Perform CPR
Так, ничинаем сердечно-легочную реанимацию
OK, Start C.P.R.
Они делают сердечно-лёгочную реанимацию.
They're doing CPR.
- Мы начали сердечно-лёгочную реанимацию.
- We started CPR right away.
Пытаюсь сделать ему сердечно-лёгочную реанимацию
I'm trying to give him CPR.
Она делала Турелли на месте сердечно-лёгочную реанимацию.
She gave Turelli CPR on the scene.
Ты должен провести сердечно-лёгочную реанимацию.
You've got to come and do CPR.
Но его тело было все еще теплым, и я начал сердечно-лёгочную реанимацию.
But his body was still warm, so I started CPR.
Но его тело было ещё тёплым, и я начала сердечно-лёгочную реанимацию.
But his body was still warm, so I-I started CPR.