Летаем tradutor Inglês
70 parallel translation
Мы летаем от лица к лицу, как пчелы от цветка к цветку.
We flit from face to face Like bees among the flowers.
- Они ползают, мы - летаем.
They crawl, we fly.
Летаем, летаем.
We are flying.
И хотя мы летаем в мирное время... мы не должны терять бдительности.
And although we're not at war... we must always act as though we are at war.
Мы теперь летаем по четвергам и субботам.
We fly on Thursdays and Saturdays now
Вместе летаем с тобой, вместе.
We're flying together, you and me.
- Вместе летаем.
- Together we are.
Да, летаем с тобой, летаем.
Yes, we are flying, we are.
Летаем...
Flying...
Нет, мы летаем с помощью силы духа.
Mm-hmm. We fly with our spirit.
Мы вместе летаем, спим рядом, но на этом все.
We fly together, we sleep next to each other, but that's all.
Мой вопрос таков, если мы можем лететь быстрее почему мы не летаем так все время?
Now my question is, if you can go faster why don't you just go as fast as you can all the time?
Разве мы очень обыденно и часто летаем на Луну?
There's nothing routine about flying to the moon.
Теперь мьI летаем в 37 стран.
And we've grown to 37 countries worldwide.
Когда они увидели что мы летаем, они сразу выписали нам чек.
When they saw us flying, they couldn't wait to write the cheque.
Мы не только потерялись, мы летаем кругами.
We're not only lost, we're flying in circles.
- Мы летаем.
- We're flying.
Мы летаем выше всех!
We fly above all!
Мы летаем не с манометром.
You don't fly with gauges.
А мы не летаем в космос.
We don't go into space.
Летаем из Лафлина во Фресно.
We fly from Laughlin to Fresno.
Мы слишком мало летаем и слишком много моем и стираем.
We fly too little and wash too much.
Мы теперь больше летаем вслепую, чем обычно.
We're flying a lot blinder than usual here.
А в плохую погоду мы не летаем.
We don't fly in bad weather.
- Мы летаем!
- We're flying!
Ну, конечно, одеваемся мы в блестящие комбинезоны, не ездим а летаем по воздуху, и не говорим, потому что читаем мысли.
Of course, we all dress in shiny metal jump suits and drive flying cars and no one talks anymore because we can read each other's minds.
Мы летаем в Рим, Флоренцию, Милан.
We fly to Rome, Florence, Milan...
То, что нам снятся сны где мы летаем не значит, что мы супермены, Кристиан.
Just because we have dreams where we can fly doesn't make us Superman, Christian.
Слишком давно мы тут летаем.
We've been orbiting too long.
Мы здесь летаем по девственным шоссе.
'We're flying the virgin highway.'
Он говорит, что мы летаем в отпуск каждый год,... а вот сегодня нам не удается улететь на Рождество.
What he's trying to say is that we plan a trip every year. This is actually ruining our Christmas.
- А мы летаем на каруселях.
We often go to the merry-go-round.
Знаете, спасибо Вам, но мы не летаем заниматься любовью с кем-угодно кто нас зовет в очаровательные маленькие испанские городки
Well, thank you, but we do not fly off to make love with whoever invites us to charming little spanish towns
А поскольку мы летаем в Мексику и Южную Америку и из Перу, Бразилии и Аргентины - Ча-ча-ча -
And as we travel to Mexico and South America or from Peru, Brazil and Argentina cha, cha, cha
Как будто мы летаем на настоящем "Хищнике."
Feels like we're flying an actual Predator.
А сейчас я чувствую себя как все, знаете, словно мы всего лишь летаем по кругу в космосе.
Now I just feel like everybody else, you know, like we're all just floating around in space.
Мы летаем вместе с командой.
We share it with the team.
Почему мы не летаем на нем чаще?
Why don't we fly this more often?
Действительно имеет значение то, что мы летаем высоко над бандитами.
What really matters is we fly high above the bandits.
Отпугивает тупиц, которые думают, что мы летаем на мётлах превращаем людей в лягушек
Scares off the dummies that think we all fly around on broomsticks... Turning people into toads.
Почему мы не летаем?
Why do we ever go anywhere?
... отныне летаем только днём!
Given exclusively in the daytime.
Летаем так высоко, раскалываем небо, я со своей девушкой вылечу из шторма.
♪ We're flying so high we're cracking the sky ♪ ♪ gonna fly out of this storm, my girlfriend and I ♪
Сэм, точно летаем над Бойл-Хайтс?
Hey, Sam, are you sure you want to stick around Boyle Heights?
Летаем в одиночку, мистер Пилот?
Flying solo, Mr. pilot?
Джордан, мы летаем кругами.
- Jordan, you're taking us in a circle!
Ладно, это место должно кишеть ночными фуриями, поэтому летаем внизу, пока не поймем, где может быть Иккинг и как много здесь ночных фурий.
All right, this place is gonna be crawling with Night Furies, so let's fly low till we get a sense of where Hiccup might be and how many Night Furies there are.
♪ Вот почему мы летаем так высоко ♪
♪ That's why we fly so high ♪
Мы на Олухе не охотимся на драконов. Мы летаем на них.
We do not hunt dragons on Berk!
- Мы летаем.
We're flying.
- Летаем, летаем, летаем высоко...
Flutter, flutter!