Лиля tradutor Inglês
34 parallel translation
Когда я не могла выехать из Лиля, почему ты меня не оставил там?
When I had trouble getting out of Lille, why didn't you leave me there?
- Лиля меня прибьет!
Lili will kill me.
- Лиля...
- Ljilja...
- Лиля!
- Ljilja!
Не говори, Лиля, как можно тебя заманить, если ты не хочешь?
Stop that nonsense, Ljiljo! How it can be if you don't want to?
О чём ты говоришь, Лиля, разве мы не видели, как она вот так крадётся?
What are you talking about when we all saw her when she sneaked around?
Я научился плавать, мама, а Лиля нет, она ещё маленькая...
I learned to swim, but Lila didn't. She's too small.
Лиля постоянно мочится в кроватку, тётя Ольга говорит, что это потому, что ты - пьяница, испортившая наши жизни.
Lila wets her bed all the time. Our stepmother says that she does that because you are a drunk and because you have ruined our lives.
Да, Лиля, это Бора.
Yes, Ljilja, it's Bora here.
Пол, Жюльен, Лиля, и Жером.
There's Paul, Julien, Lila, and Jerome.
Лиля!
Lila!
Лиля права.
Lila's right.
А ты Лиля, ты все еще хочешь быть воином-охотником?
And you Lila, do you still want to be warrior-hunter?
- Привет, Лиля.
- Hi, Lilya.
ЛИЛЯ НАВСЕГДА
LILYA 4-EVER
ЛИЛЯ : Мне холодно...
I'm freezing...
ЛИЛЯ : Какую еще хижину?
What hut?
"Лиля была всегда нежеланным ребенком, и по этому поводу я отказываюсь от родительских прав на нее и пусть в дальнейшем ею занимаются социальные службы."
I can read it to you. "Lilya has always been an unwanted child" "and therefore I no longer wish to be her guardian."
- Алло, Наташ, привет, это Лиля.
- Hello? - Hello, Natasha?
Помнишь, тогда, когда мы сидели на скамейке, и ты выцарапывала "Лиля форевер", и тех идиотов, которые плевали на нас.
Remember that time when we sat on the bench and you wrote "Lilya 4-ever"? And those assholes that spat at us?
Лиля, подожди, не прыгай.
Lilya, wait!
Пожалуйста, Лиля!
Lilya! No!
Лиля, нет! - Его должен посмотреть доктор Ян.
Lilija, no!
Лиля.
Lilija.
Лиля.
Lilya...
Вызывай, Лиля! Полицию!
Go ahead, Lilya, call them!
Я юрист, Лиля.
I'm a lawyer, Lilya.
Ну, Лиля тоже, правда она помладше была.
And Lilya. She was a bit younger.
Лиля, специальный подарок для Беликова, но уверен, что он не против, если ты ей чуток воспользуешься.
Lilya, she's a special gift for Belikov but I'm sure he wouldn't mind if you used her a bit.
- Лиля. Очень приятно.
Pleased to meet you.
Лиля!
Don't jump!
Лиля, нет!
No!
- Лиля, ты должна уходить.
Lilja, you have to go.