Лоха tradutor Inglês
67 parallel translation
Зачем нам брать такого лоха как ты? - Потому что я могу ловить поставки уже сегодня, в первый раз бесплатно.
'Cause I already got a delivery set up for this afternoon, and this one's for free.
Даже доктора держат его за лоха.
Even the doctors play him for a sucker.
Потом попросили этого лоха выбросить пистолет.
Then you got that lug to throw away your gun.
Он пытался держать меня за лоха.
He tried to play me for a sucker.
Да, на берегу лоха.
The loch, yes.
Ты меня за лоха из своей бригады не держи.
Don't treat me like these other morons.
- Обчистил одного лоха в подземке.
I robbed some fucking asshole on the "D" train.
Последний парень, принявший меня за лоха, сейчас страдает от серьезных проблем с дыханием.
Last guy that tried something like this now suffers from a severe lack of breath.
Его бросили около дома, как последнего лоха, на морозе.
They left him waiting outside his house like an asshole, fuckin'11 degree weather.
Ты уж поверь, я могу превратить человека в Бога, а тебя могу превратить в обосравшегося лоха, если ты еще не таков.
I can turn people into gods and I can turn you into a total fucking loser if you weren't one already.
Кидалы заманивали лоха на девку..... а потом грабили его вчистую.
A Badger, gets a fellow in bed with a girl..... and robs his pockets when they're on the go.
Да, кстати, когда нам лоха этого отдадут?
He was darning his hand by himself. yeah, and when are we gonna see that guy?
ѕомнишь тот раз, когда вы вз € ли'рейзера на "охоту на лоха"?
Hey, remember that time you guys took Frasier on a snipe hunt?
Во-первых, мы найдём подходящего лоха в банке Прайса среди менеджеров среднего звена.
First, we find a doable mark in Price's bank, a mid-level employee.
Вы уже нашли очередного лоха?
- So you already target?
Кто угодно может развести лоха. Для этого они и плодятся. Но чтобы развести профи.
Ka ¿ dy can ograæ gull, but a professional, someone so smart, how your partner - it is only success.
А тебе желаю жить хорошо, и в следующий раз, когда будешь лоха искать – звони кому-нибудь другому.
YOU HAVE YOURSELF A GOOD LIFE, AND THE NEXT TIME YOU'RE LOOKING FOR A SUCKER, YOU CALL SOMEBODY ELSE.
Трахал какого-то несчастного лоха.
Believe me, I know. ( Laughs ) Hmm. ( Laughs ) Hmm.
Ну отпиздил он какого-то лоха ради телефона, какая нахуй разница?
So he done some cunt for a phone, fucking difference does it make?
Милая, я бы очень хотел поискать очаровательное создание Эмеральда Лоха, но... мы не сможем позволить себе этого.
Baby, I would love to search for the enchanted creature of the Emerald Loch, but... we can't afford that.
От такого лоха можно было выжать Приличную сумму!
That dork could pay a lot of money!
Но согласись, что мягкая игрушка в качестве трофея для лоха, придумано недурно.
I agree they took you for a sucker but it was well intended like Kahuna.
Что означает лоха класса А.
Who's a class-A schnook.
К счастью для меня, она повстречала правильного лоха.
Lucky for me, she met the right schnook.
Да? Найди себе другого лоха, чтобы тебя выпустить!
Yeah, well, get someone else to bail you out.
Скажите, пусть развернут самолет, эти два лоха возвращаются в США.
Tell'em to turn the plane around. These two assholes are goin'back to the U.S.
Они должны доверять мне. А если бы они узнали, что меня развели, как лоха?
If they'd heard that I've been played like a rube...
Найти лоха, который в тебя инвестирует и вернуть моему шефу, то что ты потеря. .
Find a sucker to invest with you so you can pay my boss back the money you lost.
Мне кажется я уже нашел лоха...
I actually think I found a sucker...
Слушай, я знаю, это прозвучит как.. какое-то клубное дерьмо, но старички.. хотят устроить тебе "проверку на лоха".
Look, I know this is going to sound like some club house bullshit but the old timers, they want you to do a chump border run.
"Проверка на лоха" для новичков и сочувствующих.
Border runs are for rookies and prospects.
Его развели как лоха, а мы теперь внезапно стали партнерами?
He gets took for a chump and now we're partners all of a sudden?
Если бы ты был честен и рассказал всем что мы сделали в прошлом году Ты из лоха превратишься в суперкрутого в одно мгновение.
If you were honest and told people that we did it last year, you would go from uncool to Chilly Willy in a heartbeat.
Просто два лоха, скорей всего, проплаченные.
Patsies probably, paid ones.
Хочешь "ГНБ выбирает лоха в поручители.."
Hmm. Do you want "GNB puts the douche in fiduciary.." "
Ты нарядил меня как лоха!
You dress me like a loser!
Надёжность! Ослепи лоха красивой картинкой.
Dazzle the punter with a pretty picture.
Ужас. Музей лоха...
It's like a douchebag museum.
Я не могу ударить лоха.
I cannot hit a thing.
Вас развели, как лоха.
You're the patsy.
Он что, держит меня за буфетно-долларового лоха?
What kind of dollar-buffet rube does Ray take me for?
И смотрел на этого лоха, и он отводил взгляд.
And I looked at that loser, and he just looked away.
Это значит, что я восприняла Вас как лоха, но теперь вижу, что Вы довольно умный.
Well, it means my perception of you is that you were kind of a goof, but now I see you're rather clever.
А в том, что тебя развели как лоха.
It's that they played you so easily.
Ты меня за лоха держишь?
You think I'm stupid?
На кого я похож, на лоха?
What do I look like, a sucker?
На самом деле надо бы выпить за того лоха, который утонул у тебя в ванне.
We should really be drinking to the sap who died in your tub.
Хватит делать из меня лоха.
Don't screw me.
Ты отдаешь им этого лоха в качестве подарка.
You're giving Danny this guy as a gift.
Они посылают лоха за хлебом?
Do they send a pigeon in after the bread?
Провести лоха - дело стоящее.
it's always worth it to fool someone stupid But Kruger is always one to waste money.