Лузеров tradutor Inglês
138 parallel translation
Бассейн по утрам воскресенья, организованный менеджером досуг в борделеподобных клубах для лузеров.
The swimming pool on Sunday mornings Management-organized leisures in cat house clubs for suckers
Ты прав, Барт. школа создана для лузеров.
You're right, Bart. School is for losers.
Не могу поверить, что спрашиваю вас, парни, об этом... но если бы у кого-нибудь из вас, лузеров, была подружка... вы бы все ещё смотрели эти журналы?
I can't believe I'm asking you guys this... but if any of you losers had a girlfriend... would you still look at those magazines?
16 очков у меня и Хайда, и 4 у лузеров!
That's 16 for me and Hyde... and four for the losers!
Говорю специально для лузеров.
And that spells losers.
Лузеров.
Losers.
Дух школы это для лузеров, чувак.
School spirit is for losers, man.
- Спокойствие для лузеров. Всю жизнь я шла на компромиссы, была хорошей девочкой и не делала, что хочу.
I've spent my whole life compromising and being the good little girl and not doing what I want.
Я просто говорю, что моя победа не будет так сладка если я выиграю у Джерома Роббинса и остальных лузеров.
I'm only saying it won't be a totally satisfying victory just beating Jerome Robbins and the rest of the losers here.
Это разговор для лузеров, Винс.
That's loser talk, Vince.
После всех этих чокнутых, маньяков и лузеров, с которыми ты встречалась... Засада в том, что не все так просто.
With all the crazies, the maniacs and the losers you come across... lt's a shame things are not all so easy.
Ты хочешь каждую ночь отшивать этих лузеров?
You want to fight off loser guys all night?
Маршалл, я не могу позволить тебе растрачивать костюм такой красоты на борьбу лузеров за выживание нашей планеты.
Marshall, I can't let you waste a suit this nice fighting a losing battle for our planet's survival.
Я сказал - никаких лузеров.
I told you no losers.
Стерва-манипулятор, тебя ждут в кругу лузеров.
Manipulative bitch, you're wanted in the loser's circle.
Не хочу, чтоб кто-то из вас лузеров, тормозил меня.
I do not need that none of you delays me.
Споры - для лузеров.
Betting's for suckers.
Так вот на что ты тратишь время? На этих лузеров, да?
This is how you've been wasting your time, with these losers?
Я просто идиотка, которая западает на полных лузеров?
Am I just an idiot who picks giant losers?
Значит, я западаю на хороших парней и делаю из них лузеров.
So I pick good guys but turn them into losers.
Смешки для лузеров.
Laughs are cheap.
Приготовьтесь к трансформации в сборище лузеров.
Prepare to be transformed into a bunch of losers. Fuck, man.
Кианна, автоматы для лузеров.
Kianna, slots are for losers.
Объясните идиоту, что весь мир - это куча лузеров. Да, Харви?
Someone tell that idiot the whole place is filled with losers.
Я лучше, чем половина тех лузеров, что там регистрируется.
I'm better than half the losers that sign up.
Скорей всего, как "Колледж лузеров"
You've heard it's " loser college
Да, но кто из этих лузеров наш убийца?
Yeah, but which one of these losers is our killer?
Тебе лучше быть поосторожней, леди.. потому что, Джек Потрошитель, нарезает в клочья лузеров.
You better be careful, my lady because Jack the Ripper's slicing up losers.
Везет мне на лузеров вроде тебя.
How do I always attract losers like you?
Ага, вы кучка лузеров, которые будут торчать тут до конца своих дней, в то время как все остальные, включая твою девушку, будут жить полноценной жизнью.
No, you're just a bunch of losers who will still be living there while the rest of us, including your girlfriend, have real lives.
Ага, вы кучка лузеров, тогда как все остальные, включая твою девушку, живут реальной жизнью.
No, you're just a bunch of losers while the rest of us, including your girlfriend, have real lives.
Знаете, после всех этих лузеров-музыкантов меня наконец-то пригласил стоящий парень, но...
You know, after all the loser musicians I dated, I thought I finally found a decent guy, but...
Почему я всегда выбираю лузеров?
Why do I keep picking losers?
Только парочка лузеров выходит на хоккейное поле без коньков.
Only a couple of jabronis come out here without skates on.
Они компашка лузеров, которые стараются опустить тебя, потому что как только ты начнешь разбираться в этом дерьме, ты будешь выхватывать еду их ртов.
They're the bunch of losers who want to keep you down, because the minute you figure this shit out, you're gonna be taking food out of their mouths.
Итак, кто из вас, лузеров, проследит, чтобы он туда добрался?
So which one of you losers is going to make sure that he gets there?
Если бы ты встречался с тем же количеством лузеров, как я,
When you've dated as many losers as I have,
К тому же у нас запрет для лузеров.
And we have a strict "no losers" policy.
Вы, вероятно, думаете, что это для социально неадекватных и лузеров, не так ли?
You probably think it's just saddoes and losers, don't you?
Для доставки в мир лузеров?
Shipping yourself off to wimpy world?
Ну, пожалуй, даже Чарльз Мэнсон был бы веселым дополнением к твоей группе лузеров.
Oh, well, Charles Manson would have been a fun addition to your pack of losers.
Кто там из вас, лузеров, следующий в очереди?
Which of you losers is next in line?
Ты можешь поверить что они почти снова закрыли клуб лузеров?
Can you believe they almost shut down the glee club down again?
Я ненавижу лузеров... и так, куда вы две красавицы направляетесь?
I hate losers... so, where are you two pretty ladies off to?
Лузеров я в в своей машине не вожу.
I'm not driving losers in my car.
Итак, я прошелся по списку лузеров и заметил, ты был единственным неудачником из хора, которого я не сравнял с грязью до сих пор!
So I was going through my bucket list and I noticed you were the only Glee loser that I haven't slushied yet.
Подожди, так ты валишь из-за тех лузеров, поддерживающих Трипа?
Wait, so you're caving to those losers propping up Trip?
не пересекая "Старт", иди прямиком в парк лузеров где уже все принадлежит тебе.
Do not pass go. Go right to loser gardens where you already own all the properties.
Пожалуйста скажи, что ты не берешь пример с лузеров, которые приходят на работу в свой выходной...
Please tell me you're not turning into one of these losers that hangs out at work on his day off.
Это отсеет лузеров.
It weeds out the losers.
И чтобы показать, что я справедлив.. оставим в колонке лузеров Гейба.
And just to show you that I'm being fair, you had Gabe in the loser column.