Лучшими друзьями tradutor Inglês
500 parallel translation
Ну, вы с Девидом были лучшими друзьями, а теперь - нет, и я всему виной.
Well, you and David used to be such good friends. You're not now and it's my fault.
Я вас привел не для того, что вы стали лучшими друзьями.
You're not here to be the best of friends.
Мы не станем лучшими друзьями, если ты будешь хранить секреты от меня.
We will never be true friends if you keep secrets from me.
Мы были лучшими друзьями, всегда вместе ты не помнишь, это было так давно, ты был ещё ребёнком!
We were great friends, always together you wouldn't remember, it's been so long, you were just a kid!
Вы должны быть лучшими друзьями человека, а не парочкой здоровых, лохматых, подколодных змей.
You are supposed to be man's best friends, not a couple of big, hairy snakes in the grass!
Мы трое были лучшими друзьями.
The three of us were best friends.
Мы стали лучшими друзьями.
We became the best of friends.
Ты встретил Кевина и Кени, которые стали твоими лучшими друзьями.
You met Kevin and Kenny who became your best friends in the whole world.
Я уверена, вы станете лучшими друзьями.
I'm sure you two are gonna be the best of friends.
И что теперь? Они стали лучшими друзьями?
So now they're best friends?
Они стали лучшими друзьями.
They became great friends.
К ночи воскресенья, Вы будете лучшими друзьями.
By Sunday night, you'll be best friends.
Что может случиться с такими лучшими друзьями, как мы?
What could come between two bestest buddies like us?
Но мы все равно останемся друзьями, возможно, даже лучшими друзьями, чем были до этого.
But we'll still be friends, maybe better friends.
В общем, мы с Дженни были лучшими друзьями. И остались ими до колледжа.
Anyway, Jenny and me was best friends all the way up through high school.
я не уверен, но я думаю, это означает, что мне и Пинки... больше не быть лучшими друзьями.
But perhaps it means I Pinky and the... We are not friendly?
В смысле, мы всегда были друг для друга лучшими друзьями.
I mean, we've always been each other's best friend.
В Академии вы были лучшими друзьями.
You were best friends at the Academy.
Лучшими друзьями.
Best friends.
Мы с лучшими друзьями Спортом и Джени подумали, что нужно стать кровными братьями.
My best friends Sport, Janie and I thought we should be blood buddies.
Будем лучшими друзьями.
We'll be best friends.
Вокруг них всегда находилась куча народа и все они были лучшими друзьями.
Didn't they always have a bunch of people around and they were all best friends?
Я ночами не сплю, надеясь, что вы станете моими лучшими друзьями.
Cos I lie awake at night hoping you tweekos will be my best friends.
Я не хочу быть той, кто встаёт между двумя лучшими друзьями.
I don't want to be someone who comes between two best friends.
Я хочу поговорить о том, что еще 3 дня назад мы трое были лучшими друзьями.
Anyway, three people whose lives were okay.
Я хочу рассказать о том, что еще три дня назад мы трое были лучшими друзьями.
I want to talk about love, friendship and deceit.
Эти двое были моими лучшими друзьями с детства.
These two have been my best friends since childhood.
- Как вы стали лучшими друзьями?
- How did you become best friends?
Спорим, мы сможем стать лучшими друзьями, мистер Сатана?
I bet we could be best friends, Mr. Satan.
И мы стали лучшими друзьями.
And we became best friends.
- Раньше мы были лучшими друзьями...
We were best friends.
Мы будем лучшими друзьями.
Ahh! We're gonna be best friends.
'Они были лучшими друзьями.
'They were best friends.
И мы будем лучшими друзьями.
And we're gonna be best friends.
Его лучшими друзьями были Комптон, Мак и Пенкала.
His best friends were Compton, Muck and Penkala.
Собаки всегда были лучшими друзьями человека.
Dogs have always been man's best friend.
Ну, мы были лучшими друзьями с 9-го класса.
Well, we've been best friends since the 9th grade.
Ну, все мы пробовали разные вещи в молодости, с нашими лучшими друзьями.
Well, all of us have tried stuff out when we were young with our best friends.
До сих пор странно думать, что он и Рикман когда-то были лучшими друзьями.
It's still strange to think he and Rickman were once best friends.
Мы были лучшими друзьями.
We used to be best friends.
Давным-давно, ты и я были лучшими друзьями.
A long time ago, you and I were friends.
Мы стали лучшими друзьями с того смого дня.
We were best friends from that day forward.
- Мы были лучшими друзьями.
- We were best friends.
Быть лучшими друзьями?
Be best friends? Ride off into the sunset?
Ты и я, мы будем лучшими друзьями.
You and me, we're gonna be the best of friends.
Я всегда думал, что мы будем лучшими друзьями.
Well, I always thought we'd be better friends than we are.
Давай будем лучшими друзьями прямо сейчас.
Let's be better friends than we are... right now.
Между нами - бизнес, потому что, Бог знает, что мы не были лучшими друзьями уже долгое время, не так ли?
It is business between us. Because God knows we haven't been best friends in a long time, have we?
Вы двое стали лучшими друзьями.
You two become best friends.
Мьi и так всё время вместе, как будто мьi стали лучшими на свете друзьями.
We are always together. The best friends.
В начале года мы вчетвером... были лучшими друзьями.
It was horseback riding on the beach... a candlelight dinner, champagne in a hot tub.
друзьями 182
лучший из лучших 32
лучшие друзья 120
лучший день в моей жизни 37
лучший друг 90
лучшие подруги 21
лучший из всех 20
лучший 320
лучшие 161
лучший стрелок 21
лучший из лучших 32
лучшие друзья 120
лучший день в моей жизни 37
лучший друг 90
лучшие подруги 21
лучший из всех 20
лучший 320
лучшие 161
лучший стрелок 21