English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Inglês / [ Л ] / Лягушку

Лягушку tradutor Inglês

220 parallel translation
Я увидел лягушку.
I saw a frog.
Давно превратила бы её в лягушку, но, к сожалению, у старухи огромные связи.
I would turn her into a frog a long time ago, but old woman has too many connections.
А Принц рассказал ему как его превратили в Лягушку, как Принцесса освободила его и как он сделал ей предложение
And the prince explained to him how he had been changed into a frog and how the princess had set him free and how he wanted to marry her.
- Кролика на лягушку.
- The rabbit for the frog.
Пойду отнесу лягушку на кухню и принесу лимонад.
I'll just take it in the kitchen and give him some lemonade.
Я уже получил за него лягушку.
It already got me one frog.
Проглотить мне лягушку, а она умная.
Swallow me a frog, but she's smart.
Давайте играть в " слепую лягушку!
Let's play to the "blind frog".
И получаю крыс с бонго и лягушку.
I got rats with bongos and a frog.
Когда я был ребёнком, я ловил лягушку, вставлял петарду ей в рот Зажигал фитиль и отпускал её... обратно в воду
I use to catch frogs when I was a kid put a cherry in its mouth... light the fuse and let her go... back into the water
Итак, дети... сегодня мы с вами будем препарировать лягушку... к этому мы и готовились.
Okay, boys and girls, today we will be doing the actual frog dissection for which we've been preparing.
Если я захочу превратить тебя в лягушку...
If I chose I could turn you into a frog -
Она на лягушку похожа из-за очков.
She's like a frog in glasses.
Трахнул лягушку?
Did you hop on your frog?
Заставили вскрывать лягушку.
They wanted me to dissect a frog.
Я могла бы поймать тебе лягушку на ужин.
I might catch you a frog for supper.
Лягушку?
A frog?
Ты когда-нибудь ел лягушку?
You ever ate a frog?
" Сегодня я сделал лягушку из глины.
'Today I made a clay frog.
Восс, если узнает, поджарит меня, Как лягушку.
Boss'd fry me in hog fat if he knew I talked to you.
Ты заметил, что субъект похож на загипнотизированную лягушку?
You noticed that the subject was looking like a stuffed frog?
Бери лягушку!
Check out the frog!
Ты что, лягушку проглотила, или, правда, рада меня видеть?
Sorry, Lelaina, but you can't navigate me.
Ты бы поцеловала лягушку?
You'd kiss a frog?
- А если мокрую лягушку...
- But a wet frog...
Заводи лягушку.
Wind the frog.
Они лечат ящерицу, цыпленка, свинью, лягушку и всех в один день.
They gotta cure a lizard, a chicken, a pig, a frog, all on the same day.
Он собирается позвать Лягушку Кермита спеть Песню Алфавита, правда классно?
He's gonna have Kermit the Frog come in here and sing the Alphabet Song, isn't that somethin'?
Я вскрыл за неё лягушку на анатомии.
I dissected her frog.
Возможно, есть средство сделать Валентину недосягаемой для мачехи. Ты помнишь ту лягушку, которую я заставил принять эликсир, после которого спящий больше походит на мертвеца?
Remember the toad to which I gave the deep sleep potion?
Кто-то положил искусственную лягушку на сиденье.
Somebody put a fake frog on the toilet seat.
"Привет, Джон, видел свою лягушку?"
"Hey, John, seen your frog?"
Лягушку зовешь?
Frog call?
Ты не выносишь лягушку как таковую.
You loathe frog-kind.
А потом однажды мой брат положил аргентинскую лягушку в мой террариум.
Then one day my brother put an Argentine Horned Frog in my terrarium.
И я никогда не простила ту лягушку.
I've never forgiven the frog.
Провести лягушку через улицу было смыслом всей моей жизнью.
Getting that frog across the street was my entire life.
Он похож на лягушку.
He looks like a frog.
Например, возьмем лягушку!
How public, like a frog
Я добавила в свою коллекцию бразильскую лягушку.
The Brazilian turbot frog was added to the endangered species list today.
Меня так зовут, потому что я якобы съел живую лягушку на спор.
I'm called that way because I'm supposed to have eaten a live frog, on a dare.
Ты не знаешь Пепе Лягушку.
You don't know pépé the frog.
- Можно мне взять одну лягушку?
- Can I take one of your frogs?
За Пепе Лягушку, мастера ловли лягушек.
To pépé the frog, the ace of frog fishing.
Я превратился в лягушку!
I've turned into a frog!
Принцесса наклонилась и поцеловала лягушку.
Keep reading. " So the princess leaned in and kissed the frog,
Принцесса наклонилась и поцеловала лягушку.
" So the princess leaned in and kissed the frog,
- Разумеется уже слишком поздно, чтобы лягушку вернуть к жизни, прошло слишком много времени.
The frog... is dead. But if we introduce a small electric shock... in the frog,
Я привёз лягушку для мистера Дентона.
I've got a frog for a Mr Denton.
Хочешь обратно свою лягушку?
Wanna buy your frog back?
- Однако, если мы пропустим через эту лягушку электрический ток.
The man, now identified and isolated the power... which is originally of life and had galvanized.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]