Макдональдс tradutor Inglês
135 parallel translation
Если хочешь, можем пойти в МакДональдс.
If you want, we can go to McDonald's.
Он из компании МакДональдс, у нас возникли проблемы.
Me and the McDonald's people, we've got this little misunderstanding.
Знаете, они "МакДональдс".
See, they're "McDonald's".
Сделай это в американском стиле, открой сеть, вроде Макдональдс. Нет, я серьезно.
No, but I mean really going for it.
- Зайдем потом в Макдональдс? - Отличная мысль!
Hey, can we stop at McDonald's on the way back?
Спасибо моим родителям - за то, что никогда не подвозили, водителю муниципального автобуса - за веру в мою скорость, и последнее - но не менее важное - чудесной команде Макдональдс за часы, проведённые за приготовлением МакМаффинов,
I'd like to thank my parents for never giving me a ride to school. The LA City bus drivers for taking a chance on an unknown kid. And last, but not least, the wonderful crew at McDonald's... for spending hours making those Egg McMuffins... without which I might never be tardy.
- Да просто в МакДональдс.
- Just McDonald's.
Пошёл в МакДональдс вместо того, чтобы тут поесть.
He didn't finish. He's going to McDonald's instead of finishing here.
А я после работы схожу в Макдональдс за биг-маком.
And I'm going out for a Big Mac after work.
И почему МакДональдс всё ещё считают прибыль?
And why is McDonald's still counting?
Просто повесь табличку : "Макдональдс, мы процветаем!" "
" Just put up a sign :'McDonald's, we're doing very well!
Есть и хорошее в том, что мы встали до 11 : 00 - завтрак в МакДональдс!
There's a bright side to being up before 11 : McDonald's breakfast.
У вас всегда был завтрак в МакДональдс.
You've always had McDonald's breakfast available.
Папа взял нас в МакДональдс в первый же день, как они ввели завтраки.
My dad took us to McDonald's the first morning they had breakfast.
"Макдональдс".
McDonalds.
Послушайте, правительства приходят и уходят, а "Макдональдс" остается.
Governments, they come, they go but the McDonalds, they last forever.
Лучше ходи в "Макдональдс".
Try Fatburger from now on.
Он никогда не ходил в МакДональдс, он никогда не смотрел телевизор, хотя его самый большой журнал - "TV Дайджест".
He never went to McDonalds. He never watched television, yet his biggest magazine is still the "TV Digest".
Ей понравилась Национальная Галерея, потому что она была похожа на Virgin Megastore Ей понравился Лондонский Тауэр, потому что под рукой был МакДональдс.
She liked the gallery because it was close to Virgin Megastore and the Tower of London because it was handy for McDonald's.
поэтому ты ешь то же, что и я но ты и в макдональдс мне не даешь ходить это что, преждевременный юношеский бунт?
You have to eat what I eat. But you don't let me go to McDonald's, either. Is this premature teenage rebellion?
я не могу помешать тебе ходить в макдональдс я просто расстроюсь, если ты пойдешь туда
I can't stop you from going to McDonald's. I'd just be disappointed if you did.
не бойся, мам я не пойду в макдональдс
Don't worry, Mum. I won't go to McDonald's.
- ага по правде говоря, я думаю, надо это отметить ладно как насчет "Макдональдс"?
- Yeah. As a matter of fact, I think we should celebrate. Okay.
- "Макдональдс"?
- McDonald's?
- ну да спасибо, мам, наверно не стоит нет, правда. мне хочется в "Макдональдс"
- Yeah. Thanks, Mum, but it's okay. No, really.
Представь себе - каждую субботу ходить вместе в МакДональдс.
Just imagine, how would it be to eat every Saturday at Mc. Donald's?
На США ни разу не нападала страна, в которой есть "МакДональдс".
You realize that no country with a McDonald's has ever attacked the United States?
Ты злишься на меня, потому что я моложе, люблю "Макдональдс", обожаю музыку в стиле "рэп".
You're jealous cause I'm young. I eat burgers, still have baby fat, and rap music relaxes me...
У тебя инфаркт - судись с "Макдональдс". Или с моим магазином, где ты купила свиных отбивных... -... и у тебя теперь артериосклероз.
If you do you are going to see fewer senseless deaths.
Кто на очереди? У тебя инфаркт - судись с "Макдональдс".
Sue my grocery store because you bought some pork chops...
Хотел бы он увидеть здесь, в Гаване, "Макдональдс"?
Would he like to see McDonald's here in Havana?
Я должен быть отцом моим детям, а не тем, кто раз в месяц водит их в Макдональдс.
I want to be a father to my children, not just take them to McDonald's once a month.
Я не была дома так долго, и... ты знал, что Макдональдс открылся на Хадсон Cтрит?
I haven't been home for so long and.... Did you know they put up a McDonald's?
Можно подать в суд на МакДональдс за то, что ты толстый.
Hey, you can sue McDonald's for being fat.
В облачном небе журавль парит, а не "МакДональдс"...
- Boring. - A crane flies. " - Oh, Brad's here!
Вам надо повернуть налево на перекрёстке. Когда вы увидите страховую контору, Сразу за ней будет Макдональдс и моя клиника.
You have to turn left at the intersection when you see Jeil Insurance building you'll see McDonald's and Mi Clinic
Долбоёб, сходи в Макдональдс или типа того.
Motherfucker, go to Mickey D's or some shit.
Макдональдс - Маккоксольдс.
McDonald's, McCokeald's.
Добро пожаловать в "МакДональдс".
Welcome to MacDonald's.
Они даже не помнят, что такое МакДональдс Хэппи Мил.
They don't even remember what a McDonalds Happy Meal looks like.
У них теперь есть МакДональдс.
They have McDonald's now.
Макдональдс обслуживал всего миллион человек.
McDonald's only had a million served.
МакДональдс продавал биллионы гамбургеров.
McDonald's has sold billions and billions of hamburgers by now.
Пап, мы можем заехать в МакДональдс?
Dad, can we stop at McDonald's?
Это МакДональдс.
That's a McDonald's.
Эй, Глен, ты уже начал работать в МакДональдс?
Hey. Hey, Glen when did you start working at the Kwik'N Stop?
Это как МакДональдс.
It's like McDonald's.
Вот почему МакДональдс так популярен.
So that's why it all spreads.
- МакДональдс.
No?
Отвези меня в МакДональдс.
Hello?
А у вас есть деньги на МакДональдс?
You guys have MacDonald's money?