Малышка моя tradutor Inglês
490 parallel translation
Берта, малышка моя, мы не можем расстаться в ссоре.
Dear Bertha... We can't avoid breaking up.
Малышка моя...
So, my little girl...
Ада, малышка моя.
Ada, my darling.
Малышка моя, нежная моя...
Oh, my baby, my darling.
Малышка моя...
Oh, my baby...
Моя малышка!
Our baby!
"Моя милая малышка Ори!"
"My little Orie darling!"
Прости, малышка, зеленое сукно моя слабость.
Sorry, but you know how it is.
Моя малышка Зузу...
My little Zou Zou.
Пойдем, моя малышка.
COMING SO FAR, MON PETITE.
О, ладно, дай же мне сказать, моя малышка,
OH, WELL, LET ME TELL YOU THIS, MON PETITE,
Спокойной ночи, моя водяная малышка.
Good night, Cleo, my little water baby.
Это моя водяная малышка. Правда симпатичная?
She's my little water baby.
И когда моя малышка
And when my baby
Когда моя малышка Улыбается мне
When my baby smiles at me
Почему, это просто частица небес когда моя малышка
Why, it's just a bit of heaven When my baby
Когда моя малышка улыбается мне
When my baby smiles at me
Когда моя малышка Улыбается мне
Now when my baby smiles at me
Моя бедная малышка.
Poor girl!
Моя малышка!
My baby! Oh, my baby!
Как тут моя малышка, а?
How's my girl, huh?
- В ванной. Как моя малышка?
How's my baby?
Ну, М47 это моя малышка!
Well, M47 is my baby!
♪ Малышка теперь моя и останется моей...
♪ She's my baby now and that's the way she'II stay... ♪
Достаточно им сыграть восемь тактов Иди ко мне, моя грустная малышка, у меня кожа покрывается мурашками, и я иду к ним.
All they have to do is play eight bars of "Come To Me, My Melancholy Baby" and I get goose-pimply all over, and I come to'em.
Надо же, моя малышка...
So, that's my little girl.
Ты, моя малышка, сегодня неплохо потрудилась.
Well you did good work my little honey
Моя малышка.
Come here.
Но я жду, что скажет моя малышка Катрин.
I'm waiting for the answer of my little Catherine.
А вот и моя малышка Кати.
Here's my little Cathy...
Вот моя малышка
Here is my little one.
Моя малышка, ты должна быть более ответственной.
You are my beloved responsibility.
Ну, что ты? Моя малышка...
Well, what's wrong, baby?
Отец Каррас, это моя малышка.
Father Karras, it's my little girl.
Покажи её мне! Моя малышка...
Show me!
О, моя малышка.
My little girl.
Моя малышка, она такая красавица.
My little girl is so pretty.
Моя бедная малышка.
My poor little girl.
Я очень рад, что ты здесь, моя малышка.
Was very glad to see you. Delighted.
Моя малышка.
Calm down.
Моя бедная малышка. Вы не могли бы вывести Джон-Джона. Да, конечно.
My baby, my poor baby you better take john john out.
Моя малышка Жильберта, я всегда в форме!
Remember, dear Gilberte, nothing can knock me down.
Не сердись, моя малышка.
Don't get annoyed, my sweet.
Моя любимая малышка Сюзан пойдет в детский сад.
My beloved little Susan will go to nursery school.
Да, моя маленькая малышка.
Yeah, my little baby.
Да, моя двоюродная сестра, малышка Эва.
Yeah, my little cousin Eva.
Моя малышка!
- She'll leave, I will loose her.
Моя малышка.
My darling...
Моя малышка.
That's my baby.
Что хочет моя малышка?
What does my little girl want?
О, моя малышка!
Oh, my little girl.
моя любовь 608
моя дорогая 1974
моя принцесса 72
моя девочка 416
моя госпожа 177
моя мама 877
моя мечта 97
моя королева 260
моя душа 60
моя радость 66
моя дорогая 1974
моя принцесса 72
моя девочка 416
моя госпожа 177
моя мама 877
моя мечта 97
моя королева 260
моя душа 60
моя радость 66
моя любимая 165
моя доченька 23
моя жизнь 545
моя сестра 652
моя дочь 758
моя семья 531
моя любимая песня 24
моя милая 218
моя девушка 242
моя малышка 215
моя доченька 23
моя жизнь 545
моя сестра 652
моя дочь 758
моя семья 531
моя любимая песня 24
моя милая 218
моя девушка 242
моя малышка 215