Мамули tradutor Inglês
30 parallel translation
Видишь же, что у мамули нет воды.
Mummy hasn't got any water.
"Осознай свой путь" - Ну и что ты осознал, Мамули?
So what you realizing, Mamooli?
Ти Рэй, Мамули, берите Финнегана и жирную обезьяну.
T. Ray, Mamooli, take Finnegan and the grease monkey.
Мамули, извращенец чёртов, у тебя на уме одни непристойности.
Mamooli, you bloody pervert, get your mind out of the gutter.
Мамули, не спускай с них глаз.
Mamooli, keep an eye on'em.
Громче, Мамули.
Haven't you seen them?
Мамули!
Mamooli!
Где Мамули?
Where's Mamooli?
А у мамули? Как прошёл твой день?
How about Mom...
- Это будет для твоей мамули.
- It'll be for your mom.
показательный обед для мамули она не в себе.
It's a show lunch for the mommy. She's freaking out.That ponytail?
Как у мамули.
Like your mom.
Подарок мамули.
It was his mother's.
Совсем, как у мамули.
My mother made it.
- Конрад создал "Мамочкину травку", когда ты ещё толкал траву для своей мамули.
Bitch, Conrad invented MILF when you were still selling dime bags for your mommy.
- Ну же, ради мамули, один разочек.
Do it for your mammy, just once, please.
Ну вот, на сегодня мы лишились компании мамули.
Well, there you go then, we won't be seeing Mammy tonight.
И какой план у мамули?
What is Mummy's plan?
Это острая копчёная ветчина моей мамули?
Is-a that-a my mama's prosciutto?
Что у тебя широкий кругозор, как у мамули?
That you're open-minded like Mommy?
Я в нирване из-за гормонов мамули.
My mama hormones are making me Zen. You...
— Ну, кроме мамули Сэма. — Всё, кончай.
Again that's not kind to his mother.
— Он спрашивает, как дела у нашей мамули.
Hi, Doris. He says, "What's good, Mommy?"
Завтрак у "Мамули", ужин во "Дворце Командора".
Breakfast at Mother's, dinner at Commander's Palace.
Сигары и крабовый салат мамули Карла.
Cigars, Carl's mom's crab dip.
Даже круче моей мамули.
She's even crazier than my mom.
Мамули нет в городе, и у нас вечеринка.
Mommy's out of town, and we're gonna party.
Мамули, подойдите сюда на секунду.
Hey, Moms, can you come in here for a sec?
Оливер сказал, что ты последний месяц работаешь без продыху, и я решила, что приезд мамули... Как раз то, что надо.
Well, Oliver told me that you've been working nonstop this past month, so I suggested a visit from your mom... uh-huh.
Ну, я подумал, что пора бы переехать из подвала мамули.
Well, I figured it was about time I got out of Mom's basement.