Маргариту tradutor Inglês
230 parallel translation
Держу пари, она похожа на Маргариту в "Фаусте".
I'll bet she looks like Marguerite in Faust.
Возможно, Вам приходилось задумываться над тем, что именно мотивировало Булгакова когда он писал "Мастера и Маргариту"
One would die to know what was on Rimbaud's mind when he wrote "The Drunken Boat,"
Благослови нашу матушку и сестру Маргариту... и других сестер.
God bless the Reverend Mother and Sister Margaretta... ... and everybody at the abbey.
Маргариту?
Margarita?
Маргариту Деламарр - прототип главной героини - монахини Сюзанны, отец отдал в монастырь... в возрасте 3-х лет.
Suzanne the nun - the leading role, was based on Marguerite Delamarre... whose father shut her up... in a convent at age three..
Мы потеряли Маргариту и нашли сливовую водку.
We've lost Margherita and we've found plum brandy
мы должны все трое обязаться уважать Маргариту.
From now on the three of us must respect Margherita
Но посмотрите на Маргариту!
But look at Margherita
Мы полагаем, что,.. ... 51-й и 52-я вызовут в Люксембург свою прежнюю прислугу Маргариту Мари.
We find it probable that 51 and 52 will try to get their old maid back,
Играла Джульетту и Маргариту. Глядишь, уже играю вдову.
Then suddenly I played the widow, and the grandmother.
Но ведь огорчишь Маргариту Павловну.
- You'll upset Margarita Pavlovna. - I am sorry.
Принесите Маргариту и стопку текилы.
I'm gonna have a margarita and a shot of Cuervo on the side.
Мы будем пить Маргариту на берегу моря, "мамасита".
We'll be drinking margaritas by the sea, mamacita.
Можно мне "Маргариту"?
- Can I get a margarita, please?
Маргариту?
- Margarita?
Пришел и, размахивая пистолетом, угрожал убить всех... если ему не отдадут тётю Маргариту. Вот мы с дядей и закрылись в туалете!
He came pointing the pistol and saying he would kill us all if he did not carried Aunt Margarita and uncle and I tucked in the closet!
Глайд использовал Маргариту против Хартрайта.
GLYDE USED MARGARET AGAINST HARTRIGHT.
Самбуку Маргариту?
Sambuca margarita?
Я сделаю еще маргариту.
All right, I'm gonna make more margaritas.
Я просто делаю маргариту.
I'm just making margaritas.
Даниэлла, позволь тебе представить баронессу Родмиллу де Гент И её дочерей : Маргариту и Жаклин.
Danielle, may I present... the Baroness Rodmilla de Ghent... and her daughters Marguerite and Jacqueline?
Маргариту-Франсуазу-Луизу из Дома Гентов.
Marguerite-Françoise-Louise of the House of Ghent?
РОДМИЛЛА : Мне точно известно, что до твоего неловкого дебюта принц собирался выбрать Маргариту своей невестой.
I have it on good authority... that before your rather embarrassing debut... the prince was about to choose Marguerite... to be his bride.
А когда прилетим на место, купишь мне одну большую "Маргариту".
When we get to St. Barts, you can buy me one big margarita.
В старине Чарли бился удар убийцы... так как он был в бешенстве когда убил Маргариту.
Old Charlie beat the murder rap... because he was insane when he killed Margaret.
Пробовал когда-нибудь девственную маргариту?
Have you ever had a virgin margarita?
- Ты говорила, в баре вы пили "маргариту"?
You said you were drinking margaritas at the bar.
И потягивая из трубочки "Маргариту".
Get off me.
Я бы лежал вместе с ними на пляже и балдел, глядя на девчонок в неглиже. И потягивая из трубочки "Маргариту".
I'd have been on a beach with them, looking at some thongs and sipping on margaritas.
Я пойду сделаю маргариту.
I'm gonna go make a pitcher of margaritas.
Я смешиваю самую сильнодействующую в мире маргариту.
I make the world's most potent margarita.
Наверное, добавил новокаин ей в маргариту!
Probably put Novocaine in her margarita.
Поехать в Кабо, пить Маргариту. Полночное купание, занятия любовью на пляже...
Go to Cabo, drink margaritas, midnight skinny-dipping, making love on the beach...
- заливаю в рот "Маргариту". - Нет-нет.
- having a margarita made in my mouth.
Ты не будешь заливать в рот "Маргариту".
Kitty, there will be no margarita in your mouth.
Ещё как буду заливать в рот "Маргариту"!
Oh, yes, there absolutely will be a margarita in my mouth!
Будем на пляже пить маргариту.
We are going to drink margaritas on the beach.
Смешиваешь маргариту?
Mixing up some margaritas?
Ну, камеры больше нет, поэтому я выпью маргариту с солью.
Well, the camera's off, so I'm having a Margarita with salt.
Это просто был повод выпить маргариту до трех дня.
It's just an excuse to have a margarita before 3 o'clock
Я сделаю маргариту.
- I will make margaritas.
Мы уже должны быть в Мексике, прихлебывать маргариту, ожидая, пока жара спадет.
We're supposed to be in Mexico right now. Sipping on margaritas, waiting for the heat to dip. That was the plan.
Я хочу видеть тебя на острове Канкун во время заката солнца сегодня вечером, потягивающей маргариту.
I can have you in Cancun in time for the sunset tonight, sipping margaritas.
- Я хочу "маргариту".
I'll take a margarita.
Уоррен! Безалкогольная "пинья колада" для моего друга. - А мне ещё "маргариту кабо-вабо".
Warren a uh virgin piña colada for my stuntman friend and I'll have another Cadillac Cabo Wabo margarita.
Маргариту!
margarita!
Девственницу Маргариту, пожалуйста!
Virgin margarita, please!
Я бы выпила маргариту.
I take a margarita.
Тебе нужны руки, что бы держать Маргариту и Мартини.
You need your hands free for the Margaritas and the Martinis.
Маргариту.
Margarita.
- Кто будет "Маргариту"?
Margaritas, anybody?
маргарита 264
маргаритка 22
маргарин 22
маргарет 1154
маргаритки 20
маргарит 37
маргариты 22
маргарита павловна 16
маргаритка 22
маргарин 22
маргарет 1154
маргаритки 20
маргарит 37
маргариты 22
маргарита павловна 16