Марш домой tradutor Inglês
35 parallel translation
Гарриет! Немедленно марш домой, юная леди.
Harriet, march yourself in this house right away, young lady.
Так что марш домой, играйте в другом месте.
Now, run along home and play somewhere else so it'll be quiet.
- Ты чего? А ну, марш домой!
- What are you doing here?
Марш домой сию же минуту!
Tess!
Ну, марш домой!
I charge you, get you home.
А ну марш домой!
You can't come! Get back home!
Марш домой.
You go straight home.
Марш домой!
Go back inside!
А ну-ка марш домой! И чтоб дым из задницы шел на бегу!
I want to see smoke coming out of your ass on your way home!
Теперь скажи : марш домой готовить ужин.
Now say'then get in there and make me my supper.'
Марш домой!
Let's go home. Come on, hup.
Марш домой!
- Get in the house.
Марш домой!
You should go home.
Марш домой!
That's it, you. Home!
- А ну, марш домой!
- Home, now!
Марш домой!
Let's go home!
Марш домой!
Go home.
Чак, Сара, это было замечательно, но марш домой.
Chuck, Sarah, that was great, but seriously, back inside.
Марш домой присматривать за братом.
Go home and watch your brother.
Сильвия Бейли, ну-ка марш домой.
Sylvie Bailey, get home now.
Быстро взял вещи и марш домой.
Get your things and go home.
Трэвис, марш домой!
Travis, go home!
Вы двое, немедленно марш домой.
You two, head home now.
Теперь марш домой делать уроки, или тебе конец.
Now, go home and do all your homework, or I will end you.
Марш домой!
To his home.
Марш домой!
Now go home!
font color - "# e1e1e1" - Господин Бергман говорил font color - "# e1e1e1" о гимнастическом представлении... font color - "# e1e1e1" - Мики, шагом марш немедленно домой!
Mr. Bergman spoke of a gym display...
Сейчас же марш домой!
- In the house!
Марш домой!
Go home!
Расслабляйся всю дорогу домой, а потом марш в кровать.
You relax all the way home and get into bed.
Вы заезжали домой к Ванессе Марш.
You called at the house of Vanessa Marsh.
Когда приедем домой, марш в комнату и не смей выходить.
And when we get home, you go to your room, because you are grounded...
И марш к себе домой мисс!
- And go home to where you belong, Miss.