Месяце tradutor Inglês
2,952 parallel translation
Как ты знаешь, я немного отстал в этом месяце.
As you know, I'm a little behind this month.
Если ты не хочешь рискнуть и потерять ее на всегда, что я напоминаю мы чуть не сделали в прошлом месяце тогда вам нужно преодолеть себя и надеть хорошую рубашку и притащить свою отвисшую задницу на эту свадьбу в субботу
Unless you want to risk losing her forever, like we almost did last month might I remind you, then you need to get over yourself and put on a nice shirt and haul your saggy ass to that wedding on Saturday.
- В следующем месяце... В Лондоне.
- Next month... in London.
Ладно, пришли нам данные трёх женщин, которым она звонила в этом месяце чаще всего.
Those are her bffs.
Это, э-э... эта модель должна была быть передана НАСА в следующем месяце.
This, uh... this unit was scheduled to be transferred to NASA next month.
Банкир, которого мы отрабатывали в прошлом месяце.
The banker we targeted in last month's mission.
На 4-м месяце.
I'm four months pregnant.
Я окончила Академию ФБР в прошлом месяце.
I graduated Quantico last month.
Я оставила их у вашего порога в июле месяце.
I left it on your doorstep during Seventh Month.
В прошлом месяце КККП установила в машине Романа устройство спутникового слежения.
Last month the RCMP put a GPS monitor on Roman's car.
И я не могу дождаться женитьбы на ней. будь то на следующей неделе, следующем месяце или в следующем году.
And I can't wait to be married to her, whether it's next week, next month or next year.
Шесть месяцев назад это значит что Эми была на третьем месяце беременности.
Six months ago means that Amy was already three months pregnant.
Женщина на восьмом месяце беременности.
An eight-month pregnant woman.
Мой магазин открывается в следующем месяце.
My store's opening next month.
Почему бы тебе не сообщить ему, что в прошлом месяце продажные цены на бизнес-джеты резко пошли вниз, и, говорят, что теперь это вторая из худших инвестиций в мире.
Why don't you tell him that in the last month, the resale price of the Lear jets have gone down dramatically, and that they say it is now the second worst investment in the world.
Мы не играли в этом месяце.
_ _
Вакансию заняли ещё в прошлом месяце, они просто забыли удалить её из поиска.
They filled the position last month but just forgot to take the listing down.
Ничего со времени последнего e-mail в прошлом месяце.
Not since the one e-mail last month.
Его выставят на продажу для клубов в следующем месяце.
He's probably going first in the baseball draft next month.
Кража плазменного телевизора, сейфа и различных кондитерских изделий, беспорядки в прошлом месяце.
Theft of a plasma TV, Xbox and assorted confectionery in last month's riots.
Мы познакомились в прошлом месяце.
I met her last month.
Мавхух найден мёртвым в своём номере в гостиннице в Дубае в прошлом месяце...
Mavhuh found dead in his room in a hotel in Dubai last month...
В позапрошлом месяце Родни типа... немного облажался на работе, и...
A month before last, Rodney kind of... you know, he screwed up a little bit at work, and, um...
В прошлом месяце отключили телефон за неуплату.
Phone was disconnected last month for non-payment of bills. Hey, look up, um, Nina.
В следующем месяце он планирует поездку в Тайвань на заседание комитета по химическим предприятиям, и поскольку c Тайванью нет договора об экстрадиции, то есть риск побега.
He's scheduled to travel to Taiwan next month for a chemical manufacturer's board meeting, and since Taiwan doesn't have an extradition treaty, he's a flight risk.
Если подумать, в этом месяце это первый раз когда он проявил ко мне интерес.
Come to think of it this is actually the first time in months he's actually taken an interest in me.
Рейчел Кинг отказалась подписывать ваши документы в этом месяце.
Rachel King has refused to sign off on your paperwork this month.
Мне пришлось выпрыгнуть из окна в Риверсайд, чтобы сбежать в прошлом месяце.
I had to jump out a window in Riverside to get away last month.
В прошлом месяце Констанс отправилась в Париж, и вернуться должна только весной.
Last month, Constance went out to Paris, not scheduled to return until spring.
Он заявил о краже оружия в прошлом месяце.
He reported the weapon stolen last month.
Помнишь тот чип, что мы вживили тебе в прошлом месяце?
That chip we injected you with last month?
Это второй охранник, который рассказывает подобную историю в этом месяце.
That's the second guard to tell that story this month.
Он пытался откусить кому-то палец в прошлом месяце.
He tried to bite off someone's finger last month.
Он и его парень собирались поженятся в следующем месяце.
He and his boyfriend were gonna get married next month.
Моего племянника наказали в прошлом месяце за просмотр порно, потому что он забыл очистить кэш на семейном компьютере.
My nephew got busted last month for looking at porn because he forgot to clear the cache on the family computer.
В охоторыбном хозяйстве сделали вскрытие мертвого аиста, одного из 4-х найденных в Палм Глейд в этом месяце.
Fish and Game did a necropsy on the dead Wood Stork, one of four found at Palm Glade Municipal this month.
В этом месяце в меня стреляли, тебя брали в плен, и у нас было больше стычек с "Ультрой", чем за последние два года.
This last month, I've been shot at, you've been captured, and we've had more run-in's with Ultra than we've had in the past two years.
Только в прошлом месяце ей было отказано в должности.
Just last month, she was denied tenure.
Конгрессмен Тодд Акин, который выиграл праймериз в Миссури ранее в этом месяце и кто соперничает с кандидатом от демократов Клер МаКаскил сказал в воскресенье, что он ошибся, когда объявил "законное изнасилование"
Representative Todd Akin, who won Missouri's GOP Senate primary earlier this month, and who will face Democratic incumbent Claire McCaskill, said Sunday that he misspoke when he claimed "legitimate rape"...
Слышал, что в прошлом месяце изменили правила?
Did you hear about ( Clattering ) last month's policy change?
В прошлом месяце я нашел первое издание
Last month I found a first edition
Единственное о чем он заботится, так это о том, чтобы продать как можно больше в этом месяце.
The only thing he cares about is what his research tells him is gonna sell the most units this month.
В следующем месяце будет еще кто-нибудь или что-нибудь. Совершенно другое.
Next month, it's gonna be something or someone else completely different.
О чём ещё думать? О том, что делать завтра, послезавтра, в следующем году, в следующем месяце, на следующей неделе.
What to do tomorrow, the day after, in a year, in a month, in a week.
Перед гонками в Бостоне в прошлом месяце болт на переднем колесе велосипеда Джо был ослаблен.
Before a race last month in Boston, Joe's front wheel bolt was loosened.
В прошлом месяце "Бостон Дейли Кроникл" опубликовала вас в списках участников гонок.
The Boston Daily Chronicle from last month lists you as an entrant in a race there.
В следующем месяце в Майами конференция по сделкам с недвижимостью.
SAMANTHA : There's a real estate conference in Miami next month.
Он не может воздержаться от молитвы своему Богу ни на один день, не говоря уже о месяце.
He can't keep himself from praying to that God of his for one day, let alone a month.
Я на девятом месяце.
I'm eight months pregnant.
Я голосовала за вас раньше много раз, но меня остановила сквернословящая блондинка в прошлом месяце, и как оказалось она даже не отсюда.
Than a help, so... Well, I will vote for you early and often, But I was pulled over
Он похож на Оксикодон, он определенно это не то с чем Джери вышел отсюда в прошлом месяце.
What gerry walked out with last month.
месяцев назад 536
месяцев 2365
месяцев спустя 51
месяцев и 58
месяце беременности 29
месяца спустя 39
месяца назад 361
месяца и 24
месяца 1229
месяц 375
месяцев 2365
месяцев спустя 51
месяцев и 58
месяце беременности 29
месяца спустя 39
месяца назад 361
месяца и 24
месяца 1229
месяц 375