Мои двери всегда открыты tradutor Inglês
34 parallel translation
если ты захочешь нормально поговорить мои двери всегда открыты.
Look, if you ever want to have a real conversation my door is always open.
Что ж, если захочешь поговорить, мои двери всегда открыты.
Well, if you ever do want to talk, my door is always open.
Мои двери всегда открыты для вас.
And my door will always be open to you.
Мои двери всегда открыты.
My door is always open.
Помни, что мои двери всегда открыты.
Remember that my door is always open.
Ну, если надумаешь, мои двери всегда открыты.
Hyung-nim, will you take me in? It's okay with me, anytime you want.
Мои двери всегда открыты.
- My door is always open.
Мои двери всегда открыты.
My doors are always open.
Дени, если тебе когда-нибудь понадобится совет в твоей личной жизни, мои двери всегда открыты.
Danny, you ever need any advice on relationships, my door is always open.
Мои двери всегда открыты, ты знаешь это.
Door's always open.
Сэнди : " Мои двери всегда открыты.
Sandy : " My door's always open.
Ну, ты знаешь, что мои двери всегда открыты.
Well, you know my door's always open.
.. мои двери всегда открыты. Первое или второе?
Some truly compelling arguments, [music] dr :
Я подумал, если она была изнасилована, она бы пришла ко мне, предъявила обвинения - мои двери всегда открыты.
I figured if she'd been raped, she would have come to me, filed charges- - my door's always open.
Это всё! мои двери всегда открыты. и не попросила вернуть её? где полно высоких двуногих созданий с вот этим?
That was it. Well if you do need anything else, my door is always open. Twilight, why didn't you just tell her the crown was yours and ask for it back?
Если что понадобится - мои двери всегда открыты.
Anything you need, my door is wide open.
В любом случае, я хочу, чтобы вы относились к моему офису, как к клубу, мои двери всегда открыты.
Anyway, I want you guys to think of my office as a clubhouse, total open-door policy.
Знайте если у вас что-нибудь на уме мои двери всегда открыты.
You know, you got anything on your mind, my door is always open.
Мои двери всегда открыты. Двери инспектора Тейлора всегда открыты.
My door is always open, Inspector Taylor's door's always open.
Мои двери всегда открыты для вас.
My door's always open for you.
Знай, что мои двери всегда открыты, если ты хочешь поговорить.
I want you to know my door's always open if you need to talk.
Моя свадьба... Оу, мои двери всегда открыты.
My wedding day... [screams]
Да, мои двери всегда открыты.
Yes, my door is always open.
И если я вам когда-нибудь понадоблюсь, мои двери всегда открыты.
And if you are ever in need of a favour, my door is always open.
Если ты не передумал, мои двери всегда открыты.
Well, if you change your mind, my door is always open.
Если будут какие-то вопросы – мои двери всегда открыты.
So, if you have any questions, my doors are always open.
Если ищешь настоящего агента, мои двери для тебя всегда открыты.
My door's always open if you want to come and get a real agent.
Мои двери всегда для вас открыты.
my door is always open to you.
Мои двери всегда для вас открыты.
My door wilt always be open to you.
А мои двери для друзей открыты всегда.
I opened my doors to friends.
Итак, я хочу, чтобы вы знали мои двери всегда будут открыты.
So, I want you to know my door will always be open.
Мои двери всегда для тебя открыты, Нил.
It's always an open door, Neal.
мои дорогие 155
мои друзья 475
мои дорогие друзья 34
мои дети 199
мои девочки 38
мои деньги 200
мои дела 23
мои документы 17
мои дочери 23
мои детки 37
мои друзья 475
мои дорогие друзья 34
мои дети 199
мои девочки 38
мои деньги 200
мои дела 23
мои документы 17
мои дочери 23
мои детки 37