English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Inglês / [ М ] / Мой билет

Мой билет tradutor Inglês

238 parallel translation
- Мой билет?
- My ticket?
Если ты дашь мне мой билет в театр, я приеду сразу, как только освобожусь, а ты расскажешь, что я пропустила.
If you'll just give me my ticket to the theater, I'll be there as soon as I can, and then you can tell me what I've missed.
- А как же мой билет до Типперэри?
- And my ticket to Tipperary?
! А как же мой билет до Баллибаниона?
- My ticket's for Ballybunion!
Я отдам тебе мой билет.
I'm giving you my ticket.
- нет, О да, сможете. вот возьмите мои багажные чеки и отнесите все это в поезд... и дайте мне мой билет
Oh, yes, you can. Here. Take my baggage checks, put my things on the Chief and give me my ticket.
Продайте мой билет и пропейте деньги.
Sell the extra ticket and have a drink on the proceeds.
Пожалуйста, вот мой билет!
Look, there's my ticket!
Вы заставили его спереть мой билет!
You got him to pinch me ticket!
Я просто быстро показываю им мой билет.
I just show them my folder, quickly, you see.
Мой билет? Молодой человек перед входом взял его у меня.
That nice young man at the gate took it.
Возьмите деньги за мой билет с карточки для путешествий, а за другой я заплачу наличными.
Charge mine to my travel card, I'll pay cash for the other one.
- Я отдала ему мой билет.
How did you pay him? I gave him my ticket...
Мой билет.
My ticket.
Послушай, Доктор - мой билет, чтобы вернуться в лондонский аэропорт, так что я иду за ним.
Listen, the Doctor's my ticket back to London Airport, so I'm going after him.
Надо поменять мой билет
I want to change my ticket.
Я не могу потерять мой билет.
I can't lose my ticket.
Мой билет не такой, как у тебя.
My ticket is different.
Сделаю особенной, ведь это мой билет на блюзовую сцену.
I'll make it special, but it's my ticket to the blues scene.
Мой билет!
My ticket, damn it
- Вот мой билет!
- Ticket!
Мой билет?
My ticket?
– Ты отдал мой билет Хорнику?
- You gave my ticket to Horneck?
Зачем ты отдал ему мой билет?
What did you give him my ticket for?
Мой билет был в один конец.
My ticket was one-way.
Дай мне мой билет.
Give me my ticket.
- Тогда дай мне мой билет.
- Give me my ticket, then.
У него мой билет.
He's got my ticket.
Мы каждый год катаемся на лыжах в Вэйле и обычно отец платит за мой билет.
Every year we ski in Vail, and my father pays for my ticket.
- А мне нужен мой билет!
- I've gotta get my ticket!
Она мне : " "Это мои счастливые 2 цифры." " Вот мой билет.
I got the tickets right here.
Это мой билет.
That's my ticket.
Возьми мой билет.
Use my ticket.
Это был бы мой билет на пенсию.
I thought you and I could collaborate on a book about this.
Послушай, ты взял у Эллисон мой билет?
Oh, listen, did you get my ticket from Allison?
Я стою на платформе в Лимпо Централ, открываю сердце и душу, жду сраный экспресс, жду, что Джерри скажет, что мой билет у него, и я могу ехать.
I am standing on the platform at Limbo Central with my heart and soul packed in my suitcase waiting for the Gerry fucking Express to roll in and tell me that my ticket is still valid, that I may reboard the train
Благодарю вас обоих за мой билет.
THANK YOU BOTH FOR MY TICKET.
Мой билет не действителен.
My ticket is not valid.
Можешь взять мой билет.
You can have my ticket.
Это всё, что у меня есть при себе. И ещё мой обратный билет.
That's all I got on me, that and my return ticket.
Мой последний билет, он привел меня на поезд, поезд - на корабль, а корабль - сюда.
It took me to the train, the train to the boat, and the boat got me here. A longer trip than I bargained for. It used to cost a franc.
- Вот мой студенческий билет.
- Look... my student ID...
Мой билет, спасибо.
My coupon, thank you.
Но она может выбрать судьбоносный билет для вас, друг мой.
But she can still pick a fortune ticket for you, my friend.
Это мой обратный билет из Городишки Злобных Троллей.
My ticket out of Trolleyville.
Посмотри на мой лотерейный билет.
Joey, take a look at my raffle ticket!
Мой пригласительный билет на ещё один спектакль в Твин Пикс.
My invite back to Twin Peaks.
Да, сэр, это мой билет наверх.
I developed it myself.
Это мой билет в рай.
This is my ticket to paradise.
Это был мой лотерейный билет.
It was my lottery ticket.
Мой лотерейный билет это тюбик с гелем.
My lottery ticket is a tube of jelly.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]