Мой бывший tradutor Inglês
873 parallel translation
... то есть, мой бывший жених считает, что нам лучше вовремя остановиться. И я с ним согласна.
My fiancé that was, that is he thinks we better call it a day, and I quite agree with him.
Мой бывший друг заявил, что у меня не было бы даже шанса, если бы я остался.
My former friend here claimed I wouldn't have a chance even if I stayed.
- Он мой бывший опекун.
Mr. Thatcher, my ex-guardian.
Это мой бывший офис, помните?
It's my old office, remember?
... если хотите, мой бывший коллега Швенский уедет в Варшаву, возьмет или не возьмет он с собой своего нынешнего секретаря?
All right, if you insist : If my former friend, Swiecki, should go to Warsaw, will he or won't he be taking his present secretary along?
"Мой бывший муж будет доволен".
"My late husband will be glad."
- Мой бывший муж.
- My late husband.
Ты знаешь, что мой бывший ухажер хочет стать советником президента.
Hey, did you know that my ex is going to become a presidential aide?
- Это мой бывший хозяин.
- Don't you mind him! He's my ex-boss...
Ну, что вы скажете, мой бывший сват?
Well, what do you say, my former matchmaker?
И тут вскакивает Наско - мой бывший друг...
Then an ex-friend of mine jumped.
Единственный, кто их однажды видел, - да и то я не вполне уверена, - был мой бывший муж.
he only one who saw them once... and I'm not too sure about it, was my ex-husband.
И Джеремая, мой бывший муж.
And Jeremiah, my ex-husband.
Мой бывший муж.
My ex-husband.
Я, Черный Атлас, признаю, что мой бывший хозяин Эдмунд является слугой сатаны.
"that my former master, Edmund, is the servant of Satan..."
Это мой бывший парень.
That was my ex-boyfriend.
Ховард Вайнтрауб, мой бывший муж.
Howard Wynthrop, my ex-husband.
Мой бывший.
He's my ex.
Мой бывший муж был копом.
My ex-husband was a cop.
Было время, когда мне нужно было научиться у тебя, мой бывший психоделический учитель, и хотя я люблю тебя больше, чем умершего отца, я должен отказаться от тебя.
There was a time when I had the need to learn from you... my former and psychedelic teacher. And although I love you more dearly than my dead father... I have to turn away.
Мой бывший пациент... ... чьи романтические привязанности перешли в, должны мы сказать, экзотику.
A former patient of mine whose romantic attachments ran to, shall we say, the exotic.
" ы сейчас говоришь совсем как мой бывший, прости его господи. ћистер ÷ инизм.
You sound like my ex, for heaven's sake. Mr. Cynicism.
Мой бывший муж Фестер
My late husband Fester.
Помнишь, как я говорила, что мой бывший задерживает алименты?
Remember when I said my ex-husband was behind on his child support?
Вы как мой бывший муж.
You are like my ex-husband.
Это мой бывший босс.
My ex-boss.
- Мой бывший инструктор в форте Брегг.
He was my instructor.
Мой бывший командир хочет украсть его.
My former commander is trying to steal them.
Мой бывший муж - полная противоположность.
That's the complete opposite of my ex-husband.
Мой бывший муж музыкант.
My ex-husband is a musician.
Мой бывший вице-президент Джон Калхун, скорее всего.
My former vice-president, John Calhoun, perhaps.
Мой бывший юрист сказал, что тут я ничего не смогу поделать и правда в том, что я склоняюсь к тому чтобы просто...
My former lawyer said there's nothing I can do and truth is, I'm inclined to just...
Мой бывший муж в коме.
My ex-husband's in a coma.
Если уж говорим о бывших мой бывший бойфренд зашел вчера поздно вечером ля, ля, ля, все такое.
So speaking of exes my old boyfriend came over late last night and yada, yada, yada.
Мой бывший парень.
My former boyfriend.
- Там мой бывший парень. - Психопат?
My ex-Boyfriend is out there.
- Мой бывший любовник.
- My ex. - Your ex?
Ещё он мой бывший жених.
He's also my ex-fiancé.
Я не на его свадьбе, потому что он мой бывший парень и это было бы неудобно.
I'm not at the wedding, because he's my ex-boyfriend and that would be uncomfortable.
- Мой бывший пациент, именно.
- Was my patient, yeah.
Мой бывший ученик мистер Кокс желает нас навестить.
( DR GIBSON ) A frormer pupil ofr mine, a Mr Coxe, wants to pay us a visit, Hyacinth.
Но позволь всего один маленький пример. Один мой бывший коллега совершил в жизни большую ошибку. Я думаю, что нам нужно извлечь из этого только один урок :
But for one example, a certain former colleague of mine made a very big mistake.
Мой бывший выглядел так сразу после секса.
My ex used to get a look just like that right after sex.
Мой бывший, Джимми, водил такую.
My first boyfriend, Jimmy, used to drive one just like it.
Мой бывший парень, Донни.
My old boyfriend, Donny.
Он мой бывший муж.
He's my ex-husband.
Нет, мой бывший приятель Ричард!
No, my ex-boyfriend Richard.
Эта записка лучше, чем те, что писал мой будущий бывший муж.
His little messages are more comforting than those of my future ex.
Мой уже бывший студент прислал собаку мне
A former student now at the Akita prefectural office Sent it to me
Это мой бывший жених.
It's my ex-boyfriend.
Ну, одноклассник мой, бывший.
There is no need for secrecy. Oh well, ok.
мой бывший парень 25
мой бывший муж 63
бывший муж 57
бывший 133
бывший парень 34
бывший военный 67
бывший коп 24
бывший морпех 24
бывший полицейский 22
мой брат мертв 18
мой бывший муж 63
бывший муж 57
бывший 133
бывший парень 34
бывший военный 67
бывший коп 24
бывший морпех 24
бывший полицейский 22
мой брат мертв 18
мой брат мёртв 17
мой брат 888
мой босс 168
мой бог 2847
мой брат умер 16
мой брат сказал 24
мой боже 28
мой бойфренд 28
мой брат говорит 20
мой бедный друг 18
мой брат 888
мой босс 168
мой бог 2847
мой брат умер 16
мой брат сказал 24
мой боже 28
мой бойфренд 28
мой брат говорит 20
мой бедный друг 18