Моя коллега tradutor Inglês
223 parallel translation
И вдруг увидел, что моя коллега Мирей хочет сделать то же самое.
When, all of a sudden, I saw colleague Mireille was about to.
Я ее не закрывала. Я и моя коллега мадам Кален из дома двадцать шесть минут пятнадцать дышали воздухом.
I stayed outside with my neighbor from No. 26, until about 15 minutes ago.
Это Кэрол Ричмонд, моя коллега астронавт.
This is Carol Richmond, my fellow astronaut.
Господа, моя коллега - Сильвия.
Gentlemen, my colleague, Sylvia.
Это моя коллега из Будапешта.
My colleague from Budapest
Пожалуйста, знакомьтесь, моя коллега.
Get acquainted. A colleague of mine.
Извините, моя коллега забыла рассчитать вас за овощи!
The manageress forgot to charge you for the soup vegetables
Моя коллега сыграет роль усопшей.
My colleague will play our lamented friend.
Ваша Честь, Элли Макбил моя коллега с фирмы.
Ally McBeal's an associate at my firm.
Ты моя коллега.
You are a fellow officer.
Это Джоуи Поттер, моя коллега по бару, или это Джоуи Поттер, которая бегает с элитой Bортингтона?
is this Joey my bartending buddy, or Joey with the Worthington elite?
Она же моя коллега.
I mean, she's a colleague.
Моя коллега детектив Шеперд.
My colleague, DS Shepherd.
Это моя коллега и будущая подружка на свадьбе.
My colegue will clean it. That is my colleague, my future bride's maid.
Рэйчел, это Чарли Уилер, моя коллега.
Rachel, this is Charlie Wheeler. She's a colleague.
Анни, моя коллега.
Annie, my colleague.
Моя коллега Элиза сказала : "Матильда,..."
My co-worker Elisa said : "Matilde..."
Моя коллега Тара Уилсон.
- My colleague Tara Wilson.
Моя коллега только что сообщила мне, что у нее есть выдающийся талант.
My colleague has just informed me she has a singular talent.
Это моя коллега...
This is my colleague...
Женщина, которую ты видела утром в моем офисе – не моя коллега.
That woman you met this morning in my office is not a colleague of mine.
Моя коллега Сара Лунд больше не занимается этим делом.
My colleague Sarah Lund is no longer on the case.
А сегодня я рассказала ему, что моя коллега по работе - будущая великая художница.
You know, I just told him that I started working with a future famous artist.
Моя коллега.
One of my colleagues.
Она ведь не моя коллега.
She's not my opposite number.
Это моя коллега, детектив-инспектор Дрэйк.
This is my colleague, DI Drake.
Моя коллега отдала мне последний баллон с кислородом.
A colleague of mine gave me the last oxygen tank.
Она - моя коллега.
She's a co-worker.
Моя коллега вам поможет.
My colleague will handle your problem.
Ты знаешь, точнее мы оба знаем, что вчера ты подослал ко мне одного из своих самых опытных киллеров, а я и моя коллега быди рады украсить его кровью окно в доме. Ты бы видел это. И задекорировали стены его мозгами.
You know, we both know that you sent one of your very skilled hit men over here last night, and I and my colleague made a little decoration on our window.
Где моя коллега?
Where's my colleague?
Моя коллега, которая записывает данные, поставит вас на учет.
My partner takes the data and makes you a plug.
Моя коллега консультировала женщину, которую избивал муж.
I have a colleague who was treating a woman in an abusive marriage.
Моя коллега сообщила в полицию, они арестовали мужа, он вышел под залог, вернулся домой и выстрелил жене в голову.
My colleague reported it to the police, they arrested the husband, he got out on bail, then went home and shot his wife in the head.
Это моя коллега - Джиллиан Фостер.
This is my colleague Gillian Foster.
Одна моя коллега уже побывала на нескольких.
This colleague of mine has gone to a few already.
А, разрешите познакомить. Это моя коллега.
Oh, this here is a friend of mine from my work.
Это Брианна, моя коллега и друг.
This is Brianna, who I work with. My friend.
Моя коллега здесь, она считает, у тебя есть задатки хорошего полицейского.
My colleague here, she reckons you've got the makings of a good cop.
- Это моя коллега, детектив констебль Франклин.
This is my colleague, DC Franklin.
До свидания, font color - "# e1e1e1" моя дорогая... коллега.
Goodbye, my dear... colleague.
Для решения этого вопроса, моя команда провела действительно важную работу И я хочу, чтобы мой коллега,
Now here is where I think my team has produced a really sound argument and I would like my colleague,
Но это не моя квартира, коллега оставил мне свою после перехода на другое место.
It's actually a friend's place. He's working abroad.
Я не знаю где он. Филлис Линдстром, моя новая... коллега.
He likes to send me presents, but he doesn't do it unless it's related to business.
Это тоже моя коллега.
A girl I work with
И моя коллега была на 9-часовом рейсе.
A colleague of mine was on the 9 : 00 flight.
Добрый вечер. Моя фамилия Виганд. Это мой коллега Брунхорст.
My name's Wigand, this is Brunkhorst.
- Вивиан, моя жена и коллега.
And over here, this is Vivian, my wife and colleague.
Моя коллега...
My colleague...
А, это моя коллега, Хан Джина.
Oh, this over here is Han Ji Na.
Моя уважаемая коллега предполагает, что свидетель имеет сверхъестественные способности?
Does my learned friend assume the witness has psychic powers?
коллега 255
коллегами 23
моя королева 260
моя красавица 94
моя комната 84
моя кошка 16
моя книга 47
моя квартира 27
моя кожа 19
моя крошка 79
коллегами 23
моя королева 260
моя красавица 94
моя комната 84
моя кошка 16
моя книга 47
моя квартира 27
моя кожа 19
моя крошка 79
моя кровь 69
моя команда 58
моя крепость 20
моя кузина 61
моя компания 32
моя куртка 21
моя кровать 20
моя камера 22
моя клиентка 36
моя карьера 31
моя команда 58
моя крепость 20
моя кузина 61
моя компания 32
моя куртка 21
моя кровать 20
моя камера 22
моя клиентка 36
моя карьера 31