Моя пациентка tradutor Inglês
155 parallel translation
Итак, вы моя пациентка, мисс Ливви.
THEN YOU'RE MY PATIENT, MISS LIVVIE.
Та девушка, которую ты любил - моя пациентка...
That girl you loved that other patient of mine...
Да, миссис Рэндольф моя пациентка.
Yes, Mrs. Randolph's a patient of mine.
Моя пациентка ударила меня камнем и сбежала.
My patient spattered me with a rock. She's gone.
Моя пациентка – старуха еще сварливее моей матери, хоть в это и трудно поверить.
My patient is this old lady who's meaner than my mother, if you can believe.
Моя пациентка... наша пациентка будет чувствовать себя лучше, а ты застолбишь место в моей операционной и в моей постели.
My patients... Our patients that'd be. And a continuing place in my operating theatre, and in my bed.
- Э, моя пациентка.
- She's a patient.
Моя пациентка...
My patient...
Моя пациентка... её звали Мишель выбросилась из окна моего офиса.
And my patient... her name was Michelle... jumped out of a wi... window in my office.
Моя пациентка!
My patient!
Если я скажу, "Я думаю, что моя пациентка могла быть Лиззи Борден в прошлой жизни" это ей не поможет.
If I say, "I think my patient may have been Lizzie Borden in a prior life" it won't help her.
Моя пациентка?
My patient?
Позвоню ей и объясню, что Линда моя пациентка.
I'll call and explain that Linda is a patient of mine.
Моя пациентка.
My patient.
– Где моя пациентка?
- Where's my patient?
Где моя пациентка?
Where's my patient?
Телли Паррета моя пациентка.
Telly Paretta's my patient.
Она моя пациентка, Дерек.
She is my patient, Derek.
Моя пациентка получит сердце.
My patient's getting a heart.
Вы моя пациентка.
You're my patient.
- Она моя пациентка, Уошборн.
She's a private patient of mine.
Теперь она моя пациентка.
She's my patient now.
Моя пациентка - марафонец, и я сказала ее мужу, что спасу ее ногу.
My patient is a marathoner and I told her husband
Одна моя пациентка... ее муж... эм, сказал, что я на нее похожа.
One of my patients, her husband, said I looked like her.
Ты либо можешь удовлетворить своё любопытство, либо остаться в неведении, не совершая при этом ничего неэтичного, и моя пациентка не умрёт через 3 часа.
You can either satisfy your curiosity, or you can remain ignorant, do nothing ethically wrong, and my patient doesn't die in three hours.
Ты готов для разговора? Эм, моя пациентка, Кендра Томас, ее мозг мертв.
Uh, my patient, kendra thomas, she's brain dead.
Я полностью непрофессионвльна и эсоционально вовлечена пока моя пациентка и ее муж наслаждаються моментом вместе.
I'm being all unprofessional and emotionally involved while my patient and her husband are having a moment together.
Я только что случайно раскрыла тайну о том, что моя пациентка изменила своему жениху.
I just accidentally broke the news of my patient's infidelity to her fiancé.
Это моя пациентка с немного съехавшей крышей.
She's a patient of mine who's had a little meltdown.
Там внизу моя пациентка.
That's my patient down there.
Так моя пациентка не беременна?
So my patient is not pregnant?
Потому, что она моя пациентка и вы думаете, что ваше знакомство может обеспокоить меня?
Is it because she's my patient and you think, it might bother me that you met?
Она моя пациентка.
She's my patient.
Моя пациентка... всё ещё воюет в феминистских окопах, хотя война закончилась.
My patient is still fighting in the feminist trenches, but the war is over.
Это моя пациентка.
- Excuse me. - She's a patient, honey.
Как я уже говорил по телефону, это определенно моя пациентка.
Like I said on the phone, this is definitely my patient.
Ты действительно волновался о том, что я не могла бы слушать про Тэмми из-за того, что она моя пациентка?
Did you really worry that I couldn't hear about Tammy because she was my patient?
Если она моя пациентка, то, как вы знаете, я не могу обсуждать ее.
If she's a patient of mine, then you know I can't discuss her.
Как моя пациентка Миа.
Like my patient Mia.
Моя пациентка Миа, юрист, знаешь, чего она хочет?
My patient Mia, the lawyer, do you know what she wants?
Она моя пациентка не думаю, что она поправляется. Так жаль.
She's a patient of mine.
Ты моя первая пациентка, которая не является психопатом.
You're the first patient I've had in a while who's not a sociopath.
Но, судите сами. Моя последняя пациентка тоже родила ребёнка с хвостом.
I'm just saying,..... my latest patient who gave birth to a baby with a tail?
Мисс Вонг моя последняя пациентка на сегодня.
Ms Wong is my last patient for the day
Моя любимая пациентка проснулась.
My favorite patient is awake.
Ну, она моя пациентка.
Well, she's my patient.
Это моя бывшая.ээ.пациентка... с очень серьезным психическим расстройством.
That's, um, a-an ex-patient... With some pretty serious mental problems.
Моя настоящая пациентка умирает.
See if they're the problem. My real patient is dying.
Моя пациентка умирает.
My patient's dying.
Моя пациентка - моя пациентка!
My patient Judy wants to give her baby up for adoption and has asked for help.
Кроме того, у меня есть эта бывшая пациентка, которую я не видел в течение 20-ти лет, и которая считает, что все, что произошло за это время - моя вина.
Then I've got this former patient who I haven't seen for 20 years who thinks that everything that's happened in the meantime is my fault.