Мурлыкать tradutor Inglês
20 parallel translation
Мардж, я прошу сыграть ярость а ты продолжаешь мурлыкать!
Marge. Marge! I'm asking For white-hot rage... and you're giving me a hissy fit.
И могла сидеть у меня на коленках целый день и мурлыкать.
It would sit in my lap and just purr all day long.
От твоего голоса моя киска начинает мурлыкать.
Just hearing your sensual voice has already got my little pussy starting to purr.
Романтичная музыка, как бывает в кино, не звучала, так что пришлось мурлыкать мотив.
There was no romantic music like in the movies, so I had to hum.
И тогда Нина сказала, чтоб я перестал мурлыкать.
And then Nina told me to stop humming.
А потом я снова начал мурлыкать чисто бессознательно.
And, uh, then I started again without realizing it.
Я знаю, что это был сентиментальный момент, но чтоб мурлыкать?
I know it was kind of a tender moment back there, but the purring?
Его голос мог заставить росомаху мурлыкать как котенок, а его костюмы были так изящны, что по сравнению с ним Синатра выглядел как бомж.
He had a voice that could make a wolverine purr, and suits so fine they made Sinatra look like a hobo.
Ну что, теперь ты будешь мурлыкать или что?
So now you're going to meow or what?
Ты умеешь мурлыкать?
Do you purr?
Жать на газ, пока мотор не начнет мурлыкать.
Pumping the gas until the engine starts purring.
я почешу старухе за ухом, и скоро она будет лежать у меня на коленях и мурлыкать, как кошечка.
I'll start scratching this old gal behind the ears, pretty soon she will be curled up in my lap purring like a kitty cat.
Этот мощный двигатель может мурлыкать, как крадущаяся пума, но в этот раз, Дерек, ты серьезно перегрел мой двигатель, и мне понадобится несколько кругов для охлаждения мотора, когда ты вернешься, если ты понимаешь, о чем я.
This high-performance engine may purr like a puma on the prowl, but this time, Derek, you have seriously overheated my engines and I will require some cool-down laps upon your return, if you know what I mean by that.
Зак продолжает мурлыкать, мисис Хек!
Zack keeps purring, Mrs. Heck!
Хорошо, Хенри.Он может мурлыкать.
Yeah, it's okay, Henry. He can purr.
Мурлыкать умеешь?
Do you purr ever?
Ты можешь мурлыкать столько, сколько пожелаешь.
You can purr as long as you want.
Ты заставляешь мою внутреннюю кошечку мурлыкать.
You're making my inner kitty purr.
Команда Стрелы может заставила Старлинг Сити мурлыкать, как котенок, но весь остальной мир ещё крайне опасен.
Team Arrow may have Starling City purring like a kitten, but the rest of the world is still a very dangerous place.
Заставить ее мурлыкать как котенок у тебя на коленях.
Leave her purring like a kitten on your lap.