English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Inglês / [ М ] / Мы должны поговорить с ним

Мы должны поговорить с ним tradutor Inglês

59 parallel translation
Мы должны поговорить с ним.
We must speak to him.
- Мы должны поговорить с ним еще раз.
We must talk to him again.
- Мы должны поговорить с ним до дебатов.
We must talk to him before the debate.
Мы должны поговорить с ним.
We jtalk to him.
Мы должны поговорить с ним и сказать ему, кто Келлер на самом деле.
We got to talk to him and tell him who this Keller guy really is.
Возможно, мы должны поговорить с ним снова.
Okay. Uh, maybe we should talk to him again.
Зива, мы должны поговорить с ним.
Ziva, we need to talk to him.
- Я думаю, мы должны поговорить с ним.
- I think we gotta go talk to him.
Это причина, по которой мы должны поговорить с ним, чтобы выяснить, кто этот Родерик, и где он.
That's why we need to speak to him, to find out who and where this Roderick guy is.
Автоответчик. Это не серьёзно. Мы должны поговорить с ним непосредственно.
Voicemail isn't good enough, we have to speak to him directly.
Мы должны поговорить с ним.
We have to go see him.
Похоже мы должны поговорить с ним
Sounds like we should talk to him.
Мы должны поговорить с ним.
We should talk to him.
И именно поэтому мы должны поговорить с ним сегодня.
Grandma, which is why we must speak to him tonight.
- Мы должны поговорить с ним.
- We have to go talk to him.
Мы должны поговорить с ним
We shall speak with him.
Но мы должны поговорить с ним в месте.
But we've got to stand up to this guy together.
Мы должны поговорить с ним.
We should go talk to him.
Мы должны поговорить с ним. Так что позвони ему, он приедет.
We need to talk to him together, and if you call him, he'll come.
~ Мы должны поговорить с ним. ~ Да.
- We need to talk to him. - Yes.
Думаю первым делом, мы должны поговорить с ним завтра утром.
I do. I think we should get to him first thing tomorrow morning.
Мы должны поговорить с ним и...
We should talk to him, and..
Подождите минутку, пожалуйста. Мы должны с ним поговорить.
- I hope it's not another blind ballot.
Мы должны с ним поговорить.
We've got to go talk with him.
Мы должны найти способ поговорить с ним.
We've got to find a way to talk to him.
И Эми нужно поговорить с ним о школе, потому что мы должны принять решение.
and Amy, you need to talk to him about schools, OK, because we have to make a decision.
- Я думаю, мы должны снова с ним поговорить.
- I feel like we go talk to him, again.
- Мы должны с ним поговорить.
- We should talk to him.
В таком случае, Мадам Президент, мы должны с ним поговорить.
If that's the case, Madam President, we need to talk to him.
Всё равно мы должны с ним поговорить.
We're going to still need to talk to him.
Мы срочно должны поговорить с ним.
It's urgent that we speak with him.
Мы должны с ним поговорить.
We have to talk to him.
Мы должны были его успокоить, когда пошли поговорить с ним.
We must have tipped him off when we went to talk to him.
Мы должны задержать его здесь, я смогу ещё поговорить с ним и написать о его тяжелом положении.
We must detain him here so I can speak with him some more, and report on his plight.
Мы должны хотя бы поговорить с ним.
We should at least go talk to him.
Мы, ах, мы должны с ним поговорить.
We uh, we need to have a word.
Я думаю, мы должны пойти и поговорить с ним.
I think we should go round there and talk to him.
Мы должны встретиться с ним и поговорить.
We'll talk to him at once.
Мы должны с ним поговорить.
We should talk to him.
Мы должны с ним поговорить.
We gotta talk to him.
Мы должны снова поговорить с ним.
We need to talk to him again.
В любом случае, мы должны с ним поговорить.
We're gonna need to talk to him anyway.
Нет, тот, кто написал это... мы должны немедленно с ним поговорить.
No, whoever wrote this- - we need to talk to them right now.
Мы с тобой должны с ним поговорить.
I would have you with me to break word.
Мы должны с ним поговорить сейчас же.
We need to talk to him right away.
Если он снова играет, мы должны с ним поговорить.
Well, if he's gambling again, we got to confront him.
Мы должны с ним поговорить, согласен?
I mean, we gotta talk to him, don't ya think?
Мы просто должны поговорить с ним.
We just need to talk to him.
Надеюсь, они смогут поговорить с ним и получить больше ответов, но мы должны следовать протоколу.
Hopefully they can talk to him and get some more answers, but we have to follow protocol on this.
Мы должны с ним поговорить.
We need to have a word with him.
Мы должны поговорить с ним.
We need to talk to him.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]