Мы едем tradutor Inglês
5,054 parallel translation
Куда мы едем, дедушка Драк?
Where are we going, Papa Drac?
Но пока мы едем, я придумаю что-нибудь по-лучше.
I'll do better. We have the whole car ride.
Мы едем в Шек-О.
We're going to Shek 0.
Мы едем в Шек-О, чтобы взять Кассара.
We're going to Shek O to pick up Kassar.
А куда мы едем?
So where are we going?
Мы едем по прямой, а он делает вот так!
We're going straight and he does this!
Нет, мы едем домой.
No, we're going home.
Милая, мы едем завтра на ярмарку, хорошо?
We are going to the fair tomorrow, love.
Зачем мы едем в церковь?
~ Why are we going to the church?
Мы едем в Полинезию. На 2 недели.
We're going to Polynesia for two weeks.
А потом всё испортил и вот мы едем домой.
Then I ruined it and now we're going back home.
- Мы едем в Каттерс Ран.
- We're hitting Cutter's Run.
Мы едем в Тусон.
We're going to Tucson.
Мы едем?
Are we going in on this?
Доставайте смокинг, мы едем в Стокгольм.
Get your tuxedo, we're going to Stockholm.
На выходные мы едем в Берлин.
This weekend we're going to Berlin!
Ты скажешь мне, куда мы едем?
You gonna give me an idea of where we're going?
Куда мы едем, Джейк?
Where are we going, Jake?
Мы едем...
We go, we walk...
Мы едем в казармы.
We're heading towards the barracks.
Мы едем на Ибицу?
We go to Ibiza?
Мы едем уже несколько часов.
We've been driving for hours. Where are they?
Мы едем!
We're driving now!
Может, скажешь, куда мы едем?
Do you care to tell me where we're going?
- Куда мы едем?
Where are we going?
Давно мы едем?
How long have we been driving?
Мы едем не в город Нью-Йорк, а в штат Нью-Йорк.
We're not going to New York City. We're going to New York State.
Агло, мы едем.
Agloe, here we come.
Так вот куда мы едем?
_
Он знал, что мы едем.
_
Вы сказали лорду Ройсу, что мы едем в Персты.
You told Lord Royce we were going to the Fingers.
- Но мы едем на запад.
- But we're heading west.
Так куда мы едем?
So where are we going?
Мы едем.
We're on it.
Помолчи. Мы едем домой. А раньше ты была клевой.
You used to be fun.
Если план не выполняется, мы едем домой.
If it is not the plan, we go home.
Лаури, мы едем к вам.
Lowery, we're headed your way.
Мы едем в Мак-Кэнн, и я еду с вами?
Are we going to McCann and am I going with you?
Что после получения степени мы едем в Лондон, едем вместе и проходим аспирантуру в Оксфорде, нет?
That after graduation, we go to London, we move in together, and we do our postgrad work at Oxford, no?
- Мы едем в Глайнборн.
- Glyndebourne.
~ Куда мы едем?
~ Where are we going?
Мы же едем в Мексику, так?
Look, we're going to Mexico, right?
И мы к нему едем.
We're going.
Куда мы едем?
Where are we going?
Мы же сегодня едем на мессу.
We're going to the fair today.
Куда мы едем?
Where did it go'?
Мы не едем в ресторан.
It's a no go at the restaurant.
Мы уже час едем.
We've been driving for an hour.
Если мы все едем, это настоящее путешествие.
If we're all going, let's just make this a trip.
Мы едем.
We're coming.
Мы уже едем, мэм.
Okay, we're on our way, ma'am.
мы едем домой 170
мы едем в 29
мы едем туда 32
мы едем в нью 18
мы едем в больницу 26
едем 599
едем домой 67
едем дальше 64
едем туда 31
едем со мной 18
мы едем в 29
мы едем туда 32
мы едем в нью 18
мы едем в больницу 26
едем 599
едем домой 67
едем дальше 64
едем туда 31
едем со мной 18