Нам нужно многое обсудить tradutor Inglês
75 parallel translation
- Нам нужно многое обсудить.
- We have much to discuss.
- Нам нужно многое обсудить...
- We're sure about a lot of things.
Нам нужно многое обсудить.
We've got a lot to talk about.
Мудило, давай рассказывай, нам нужно многое обсудить, а то каша-малаша образовалась.
You better start talking, asshole, we got shit we need to talk about.
Нам нужно многое обсудить.
There is much to discuss.
Пойдем, Токен. Нам нужно многое обсудить.
Come on, Token, we have a lot to talk about.
Нам нужно многое обсудить, Линкольн.
We have a lot to d, cusslincoln.
- Хорошо, нам нужно многое обсудить.
So, lots to talk about.
Нам нужно многое обсудить.
We will need to talk with each other a lot.
Нам нужно многое обсудить.
THERE'S SO MUCH TO TALK ABOUT.
Итак, я думаю нам нужно многое обсудить.
a charming e-card. So... I guess we've got a lot to talk about.
Нам нужно многое обсудить.
There is so much that we need to talk about.
Нам нужно многое обсудить.
We have a lot to talk about.
Я знаю, нам нужно многое обсудить.
I know we have a lot to figure out.
Что нам нужно многое обсудить, когда я вернусь.
That we have lots to talk about when I get back.
Нам нужно многое обсудить, и мы уже потеряли час.
We got a lot of ground to cover and we're already an hour behind.
Потому что нам нужно многое обсудить.
'Cause we got a lot to talk about.
Нам нужно многое обсудить.
I would have much needed words.
Нам нужно многое обсудить.
There's much we need to discuss.
Знаешь, я боялась тебя этим утром, и я была так напугана, что забыла про свою злость. Но сейчас мне лучше, и нам нужно многое обсудить.
You know what, I was afraid of you this morning outside, and I was so afraid that I had forgotten how angry I am, but I'm better now, and we have a lot of catching up to do.
А теперь, леди и господа, нам нужно многое обсудить.
Now, lady, gentlemen, we have a lot to discuss.
Нам нужно многое обсудить.
We have much to discuss.
Нам нужно многое обсудить сегодня.
We got a lot to cover this morning.
- Тогда нам нужно многое обсудить.
- Oh. Then we have a lot to talk about.
Джерри, нам многое нужно обсудить.
Jerry, there are a lot of things that I have to discuss.
Нам многое нужно обсудить и я могу поговорить только с Вами.
I just got to talk to you.
Нам нужно... многое обсудить.
We have a lot... to talk about.
Нам нужно очень многое обсудить...
We have a great deal to discuss.
Генерал, я думаю, что нам многое нужно обсудить.
- General, we have a lot to discuss.
- Конечно, но вот потом нам многое нужно обсудить.
- Work, yes, but we have fatter fish to fry.
Нам многое нужно обсудить.
We have a lot we need to talk about.
Нам нужно многое обсудить.
We have a lot to discuss.
Думаю, нам многое нужно обсудить.
I think we have a lot to discuss.
Нам многое нужно обсудить, и мне будет не по себе, если вы будете стоять в течение всего разговора.
We've many things to talk about, and it'll make me quite uncomfortable to have you standing there.
Но нам ещё многое нужно обсудить.
But we have lots to decide.
Нам многое нужно обсудить.
We have much business to discuss.
Как только приземлится мой самолет, я угощаю, потому что нам многое нужно обсудить.
As soon as my plane lands, the drinks are definitely on me, because we have much to discuss.
Мистер Кроули, нам многое нужно обсудить.
Mr. Crowley, we have so much to talk about.
Нам многое нужно обсудить.
We have much to discuss.
Нам многое нужно обсудить.
We have a lot to discuss.
Нам с вами нужно многое обсудить.
We have so much to talk about.
Нам нужно обсудить многое из того, что предстоит.
There is much of our future to turn upon discussion.
И нам нужно многое... обсудить.
And we have a lot to... catch up on.
Очевидно, нам многое нужно обсудить.
Well, obviously we have a lot to talk about.
Думаю, на самом деле нам многое нужно обсудить.
I think we have a lot to discuss, actually.
- Нам многое нужно обсудить.
- We have much to discuss.
Нам с Кэффри многое нужно обсудить.
Caffrey and I have got a lot to discuss.
Нам многое нужно обсудить. Кого ты разрывал на части в своем сне, до того как проснулся?
We have much to discuss. who were you dreaming about ripping apart when you woke earlier?
Нам многое нужно обсудить.
There's a lot more that we need to discuss.
Заходи, нам многое нужно обсудить
Do come in. We have so much to discuss.
Нам многое нужно обсудить.
We have so much to talk about.
нам нужно встретиться 48
нам нужно 954
нам нужно расстаться 37
нам нужно поговорить 1554
нам нужно уходить 220
нам нужно держаться вместе 44
нам нужно вернуться 46
нам нужно время 74
нам нужно идти 548
нам нужно знать 200
нам нужно 954
нам нужно расстаться 37
нам нужно поговорить 1554
нам нужно уходить 220
нам нужно держаться вместе 44
нам нужно вернуться 46
нам нужно время 74
нам нужно идти 548
нам нужно знать 200