Напиши tradutor Inglês
1,394 parallel translation
Конрад, напиши на доске свои результаты.
Konrad, write your results on the board.
Главное - напиши.
Th... writing it down is the important thing. So... yeah.
Только смотри, напиши кому-нибудь, с кем ты сможешь это обсудить, кому доверяешь.
But, the trick is... write it to someone you can really talk to, like someone you're comfortable with. Not your parents or your teachers or whatever.
Другу напиши.
Yeah.
Напиши мне.
Please write me.
Сначала напиши что-нибудь, потом имей мнение.
Write something first, and then have an opinion.
Не можешь рассказать, напиши.
If you can tell us, write it down.
- Просто напиши заявление об отставке.
- You can just write your resignation letter.
Напиши сейчас же пресс-релиз.
- Write a press release.
Тогда напиши это на мне
Now put it on me.
Напиши
Put it on me.
- Тогда напиши жалобу на'American people'.
- Then complain to'American people'.
Напиши, что у нас есть золото, войска и корабли, они рвутся в битву, чтобы разделить с императором его славу.
Tell him we have gold, men and ships at his disposal, and are eager to do battle and share some of his glory.
Да, да. Напиши это.
Put it in writing.
А если нет, тогда просто напиши :
And if not, then just write this :
Напиши ей.
Wrte to her.
- Напиши письмо и отправь его.
Letters and so on, letters and so on...
- Давай, напиши ей.
Go on, write to her.
- Моя мать. Вот и напиши, что это твоя мама.
You could say she's your mother.
Напиши свое имя и количество прожитых дней.
Write your name and the number of days you'd been gone.
Напиши записку, пойду я.
Write a note, I'll go.
Напиши на мячике какое-нибудь желание.
Write a wish on that wee balloon.
Напиши желание, так, чтобы я не видел.
Write a wish, but make sure I don't see it. MUM
Я на самом деле должна уйти, но напиши мне смс, хорошо?
I ACTUALLY GOTTA GO, BUT, UM, TEXT ME,'KAY?
Напиши мне адрес.
text me the address.
Напиши их имена на этом и пожинай плоды.
Slap their names on it, and reap in the benefits.
Давай, напиши это.
So write it down.
Напиши, сколько хочешь сделать в этом году.
Write down how much you want to make this year.
Знаешь, напиши, о чём просишь.
Here! Write a note. Make a wish, a prayer.
Сделай волшебство своими руками и напиши мою историю любви мой друг.
Do some magic with your hands and make my love story my friend.
Напиши и присылай.
Write it up and send it in
Напиши, что мы ничего не нашли.
Write that we didn't find anything.
Напиши как ты видишь всё это.
Write this as you see it.
Напиши имя и номер. Я со всем разберусь. Все будет хорошо, да?
Look, write down a name and number, and I'll fix it, and everytng will be fine, right?
Напиши с его точки зрения, и тогда у тебя будет история!
Write from his point of view. - Then you'd have a story. - No, no.
Так напиши еще раз прежде, чем он совратит эту девочку
I've texted him six times. Well, text him again before he screws that girl
Езжай домой, напиши еще одну книгу, я обещаю, что прочитаю ее.
Go home. Write another book. I promise I'll read the next one.
Напиши восьмёрку на внутренней стороне ладони.
Just write the number eight down on the inside of your palm.
Ну, Напиши ей, предупреди ее.
Well, text her and warn her.
Просто напиши легенду.
Just print the legend.
- Напиши мне, если ты забьешь свою голову.
- Text me if you're in over your head.
Просто напиши еще один, у тебя есть пол часа
"Think back to another one, you have a half an hour."
А здесь рынок. напиши песню "Маленькая планета где-то там"
I mean, would the paint have gone, in, I don't know, solar...?
Напиши книгу.
Put it in a book.
Просто напиши, Мелани.
Just take the test, Melanie.
Как вам? Хочешь - на емайл напиши, хочешь - позвони.
Email me.. whatever..
Так напиши.
Then write.
Напиши ему, что он - единственный человек, которого я люблю и любила.
You will write to him and set everything right?
Напиши список, я куплю.
Yeah, I drew up a list.
Так и напиши.
So write that.
Напиши это.
Write it down.