English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Inglês / [ Н ] / Насильник

Насильник tradutor Inglês

541 parallel translation
Я же не насильник какой-нибудь.
I'm not a violent man, counsellor.
Будете кричать : "Насильник, убийца, вор!" Мы повязаны.
And if I leave, you'll call the police. You'll accuse me of murder and robbbery.
Ты грязный насильник!
You dirty rapist!
"Ален Дюпре, насильник, приговорен к 10-и годам тюрьмы".
" Alain Dupreil, rapist, sentenced to 10 years in prison.
Насильник! - Да-да! Насильник!
Say something to me in French.
Интересно : "Насильник выходит утром из дома уже с готовой эрекцией?" Или же он копит её в течении дня, пока гуляет, и присматривается к кому-нибудь?
I wonder, does a rapist have a hard on when he leaves the house in the morning, or does he develop it during the day when he's walking around looking for somebody?
Я не знаю кто ты, убийца или насильник.
I don't know whether you're a murderer or a rapist
Ты не только насильник, но еще и психолог.
Not only do you do rape, you do psychological analysis too!
Теперь ты настоящий насильник.
You've turned into a real rapist, huh?
Пистолетный насильник совершил еще одно нападение.
There's been another gun rape incident.
Ники был зачат в результате изнасилования, случившегоя где-то на задворках, насильник сбежал за границу.
Nicky was conceived during an assault in a back alley by a man who fled across the border.
Насильник из Оркаситос покончил с собой в тюрьме со стыда, после того, как его неоднократно изнасиловали соседи по камере.
It is the man with charming position to think of him Commit to take the man who rapes case Since can not face, it is rear to go to jail
Откуда вы знаете? Вы насильник?
Do not be
Ты настоящий насильник!
Now, that's violent.
Насильник.
A rapist.
Во время заседания, прямо в зале суда, вот этот человек - младший брат, Ричард Гекко - известный насильник, бандит и рецидивист, устроил дерзкий побег, в ходе которого... было убито четверо полицейских и вот эта женщина, Хайди Фоггель - учительница, которая оказалась на пути автомобиля братьев Гекко, во время погони по пригороду Уитчета.
It was while at the courthouse that this man, his younger brother, Richard Gecko, a known armed robber and sex offender pulled off a daring daylight escape, resulting in the death of four Wichita law enforcement officers, and this woman,
- Однако, насильник?
- But he was a rapist.
Что ты маньяк, насильник и извращенец.
That... you're a serial rapist. And a pervert.
Кривой! Насильник!
One-eyed lame!
Вдруг он насильник, или убийца, или ещё кто-нибудь.
He could be a rapist or a killer or something.
- Вы насильник?
- And, you, are you a rapist?
И поэтому я - педофил, насильник, детоубийца?
And all this makes me a pedophile, a rapist, a killer of children?
Любой, кто смотрит на нее - насильник.
Any guy who looks at her is a rapist.
Наемный насильник, я должен заплакать по нему?
Rapist for hire. You see me crying?
- Могущественный насильник. - Просто очаровашка. - Харпер живет на Мур-стрит, 101.
Harper lives at 101 Moore Street.
- Насильник не пользовался презервативом.
The rapist didn't use a condom.
презерватив. Но раз насильник оставил сперму...
But since the rapist left semen...
Помимо спермы, насильник оставил еще один маленький подарок.
In addition to semen, the rapist left behind another little gift.
- Значит, насильник использовал презерватив.
So the rapist used a condom?
К тому же я серийный насильник.
Well, I also happen to be a serial rapist.
Я сказал тебе, что он насильник!
I told you he was violent!
- Но сумасшедший насильник лучше.
- Depraved and insane is better.
В жизни я совершил много скверных поступков, но я не насильник.
I done a lot of wrong shit in my life... but I ain't no punk-ass rapist.
Я не насильник.
I ain't no punk-ass rapist.
Жертва его возраста боятся потому что их насильник был мужчиной, того, что они могут стать геями.
Victims his age are afraid that because their abuser is male, they themselves might be gay.
- Рой Барнетт серийный насильник детей. Он не остановится.
Roy Barnett is a serial child molester.
- Он виновен с точки зрения этики, но он не насильник.
The man is guilty of questionable ethics but he's not a rapist.
- А еще он семикратный насильник.
We talked to him. He's a dog walker.
Еще один насильник гуляет на свободе!
Another rapist back on the streets.
Мне неловко... нам... неловко из-за того факта, что насильник / убийца... попросил провести последние три дня своей жизни, давая интервью... первое в жизни... репортёру, который слывёт теперь защитником секс-маньяков... и, к тому же, является симпатичной девушкой.
What makes us uncomfortable is that a rapist / murderer has asked to spend the last three days of his life giving an interview, his very first, to a reporter who is now famous for protecting sexual deviants. A reporter who is also a very attractive woman.
Я убийца и насильник... за четыре дня до своей казни.
I'm a murderer and a rapist. Four days shy of his execution.
Последнее, что нам нужно, так это чтоб вернулся насильник... - Джон.
Last thing we need is this rape thing coming back to bite us.
Убийца и насильник.
A killer and rapist.
Твой папа насильник!
Your dad's a rapist!
Один из них - насильник, другой - брат жертвы.
One of them's a rapist, and the other is the victim's brother.
Скажи-ка мне, кто из них насильник?
So tell me, which one's the rapist?
Сказал насильник-психопат...
- Said the psycho rapist.
Насильник обещает, что с насилием покончено.
The rapist wants you to know he will never do that again.
Насильник!
Rapist!
Я не насильник, не смей так называть меня!
Don't tell me what I am when you don't know a damn thing about me!
- Насильник.
- A rapist.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]