Не смей уходить от меня tradutor Inglês
33 parallel translation
- Не смей уходить от меня!
Don't you walk away from me.
Не смей уходить от меня!
( Shouts ) Don't you walk away from me!
Не смей уходить от меня.
Don't you walk away from me.
Эй, не смей уходить от меня, Лорен.
Hey, don't you dare walk away
Не смей уходить от меня!
Don't you walk away from me!
Не смей уходить от меня!
Don't leave! Come back, Ella!
- С кем он говорит? - Даже не смей уходить от меня!
Don't you walk away from me.
- Не смей уходить от меня!
Don't you walk away from me!
Рекс, не смей уходить от меня!
Rex, do not walk away from me!
не смей уходить от меня
Don't you dare walk away from me.
"Не смей уходить от меня"
Don't you walk away from me.
- Не смей уходить от меня. - Нет!
- Don't you dare walk away from me.
Не смей уходить от меня в гневе.
Goddamn it! You don't storm out on me.
Не смей уходить от меня, Номер Пять!
Don't you walk away from me, Number Five!
Люк, не смей уходить от меня!
Luke, don't you walk away from me!
Не смейте от меня уходить.
Don't you dare walk away from me.
Эй, эй, не смейте уходить от меня.
Hey, hey, don't you walk away from me.
Не смей бля уходить от меня!
Don't you dare fucking walk away from me!
Эй, не смей от меня уходить!
Hey, don't you walk away from me!
Не смей уходить от меня!
Don't walk away from me!
Не смейте уходить от меня.
Don't you walk away from me.
Не смей вот так уходить от меня!
Don't you walk away from me!
Не смей от меня уходить.
Don't you walk away from me.