English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Inglês / [ Н ] / Невидимку

Невидимку tradutor Inglês

40 parallel translation
А ты можешь одеть кольцо-невидимку.
So they'd never see you.
- Человека-невидимку.
- The man who disappears.
Человека-невидимку.
A supernatural one.
Лишь только шапку-невидимку Надену задом наперед!
I put on my turban, And I am not there!
Этим летом у себя дома я словно превратился в невидимку.
That summer at home, I had become the Invisible Boy.
Не забудь про шапку-невидимку, рыцарь!
Knight, don't forget about your invisible cap!
Я словно преследовал невидимку.
It was like following an invisible man.
Но всякий раз, когда я им занимался, Тони Кейн превращался в человека-невидимку.
'But when I looked, Tony Kane had become the Invisible Man.
- Кого? Человека-невидимку.
The invisible man.
Мой глаз обнаружит даже невидимку.
My eye should spot him even if he's invisible.
Думаю, мы с тобой ищем вора-невидимку.
I think we may be looking for an invisble thief.
То есть мы ищем мужика-невидимку?
So we really are looking for the invisible man?
Взрыв в твоей лаборатории, и превращение машины Зоуи в невидимку?
That the day your lab explodes my daughter's car turns invisible right down the street?
Спроси шерифа-невидимку.
Asks the invisible sheriff.
Я попытаюсь найти "Невидимку" на Стонтон-стрит.
I'm going to look for "Hollowman", to Staunton Street
Полицейский проверяет "Невидимку".
Piggy calling Dog Head, a PC is checking "Hollowman"
Передай, чтобы не потерял "Невидимку".
Tell Dog Head not to lose "Hollowman"
Я вижу "Невидимку"!
Piggy calling Dog Head, I saw "Hollowman"...
Преследую "Невидимку"!
I'm pursuing "Hollowman"...
Может он надыбал плащ невидимку.
Maybe he's got an invisibility cloak.
Тесты не выявили потому что натолкнулись на плащ-невидимку, который скрывал...
Tests didn't show... 'Cause it found a cloak of invisibility hiding...
Искать человека-невидимку!
Begin invisible man search!
Мальчики, почему бы вас не пробраться в кабинет Дамблдора, а мы с Джинни возьмем мантию-невидимку и попытаемся связаться с Орденом Феникса, которого за весь мюзикл еще не было.
Well why don't you boys head off to Dumbledore's office, okay? Ginny and I will take the Invisibility Cloak And uh, we will see if we can contact the Order of the Phoenix
Клинок рассекает его голову пополам, и кусочки мозга стекают на плащ - невидимку Джона № 2.
The knife cleaves his head in twain and some of his brains runneth down John Two's invisibility cloak.
Только в преклонном возрасте он сбросил плащ-невидимку и отдал его своему сыну.
Only when he attained a great age did the youngest brother shed the Cloak of Invisibility and give it to his son.
- Ищите Невидимку.
— Finding The Invisible Man.
Надо использовать невидимку для волос.
You have to use a Bobby pin.
Эта же лаборатория разрабатывала мантию-невидимку, прежде чем она вышла на рынок.
WCIT Alpha Labs developed the invisibility cloak before it went commercial.
А ты умеешь показать невидимку...
You're really selling the invisible...
Можно мне ещё невидимку, пожалуйста, Хэл?
Can I have another bobby pin, please, Hal?
Мы пока не видели хорошего человека-невидимку
We haven't had a good invisible man in a while.
После этого я превратился в невидимку.
After that I was invisible.
Нужно, чтобы ты нашел нашего невидимку, Финч.
Need you to find our invisible man, Finch.
Как-то встретил я девушку-невидимку,
" I once met a woman who wasn't there.
Как-то встретил я девушку-невидимку,
"I once met a woman who wasn't there."
" Как-то встретил я девушку-невидимку,
I once met a woman who wasn't there.
И послал двух киллеров на твой самолет-невидимку.
And I put two killers on your untraceable plane.
Используй мантию-невидимку, шпионы Волдеморта могут быть везде, даже в Хогвартсе.
Voldemort has spies that can be anywhere. Even inside of Hogwarts
И этот фургон вовсе не похож на невидимку.
Are you gonna put this in your report now, too?
"Найдет ли Кейн профессионального невидимку Фуллера, пока тот не покинул страну?"
( JOHNSON READING )

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]