English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Inglês / [ Н ] / Недовольна

Недовольна tradutor Inglês

392 parallel translation
И вообще, чем ты недовольна?
And besides, what have you got to be unhappy about?
Хотите сказать, что миссис Киркувуд была чем-то недовольна или несчастна?
You mean Mrs. Kirkwood was dissatisfied or unhappy?
Ма будет недовольна.
Ma'll get mad.
А чем ты недовольна? Сама же нас познакомила.
You should be the last one to object, you introduced him to me.
- Если недовольна, можешь уйти.
And he says it in front of me! - Don't like it?
font color - "# e1e1e1" - Нет, директрисса будет недовольна.
No, the Headmistress wasn't amused.
А Бесси, я помню ее Всегда недовольна.
That Bessie, I remember her. Never satisfied.
Но я очень недовольна.
But I'm furious.
Со мной она была бы недовольна.
With me she would be unhappy.
Ты недовольна.
You're miserable.
- Это я их известил, ты недовольна?
I told them, you don't mind, do you?
Почему она должна быть недовольна?
Why wouldn't she be?
Официантка была недовольна.
I called the cafe too soon.
Если ты недовольна, тебе остается только одно!
Don't be stupid!
Ты недовольна?
Aren't you happy?
Увидишь - она будет недовольна, что это не цыплёнок...
You wait and see. She's bound to wish she had chicken.
Ты всегда недовольна.
I can never do right.
Ты этим недовольна?
It sounds as if you mind
Я была недовольна только вашим поведением.
I was pleased with your behavior.
Думаю, она недовольна.
I think she's angry.
- Ты недовольна?
- And you resent it.
Она недовольна.
She's discontent.
Почему ты недовольна?
Why are you unhappy?
- И всем недовольна уже больше 20 лет.
- And always complaining.
- И Гунилла вечно была недовольна.
- Gunilla was never content.
Вечно ты чем-то недовольна.
Don't eat it. There's always something wrong.
Кажется, Ваша подруга была недовольна, увидев нас вместе.
It seems your friend was not pleased, seeing us together.
Если мы не будем втроем, она останется недовольна.
If the three of us don't do it together, she won't be satisfied
Осторожнее! - Ой, она недовольна.
Pay attention!
Твоя мама будет очень недовольна...
Your mother will be so upset...
И я думаю, что твоя жена тоже тебе пару раз даёт выпить, а в конце она тоже недовольна.
And I think your wife gives you two shots aside and she's not happy in the end, either.
Могу сказать, что продавщица была недовольна.
Well, the salesgirl didn't complain.
Госпожа моя, почему ты ругаешь моего друга? Ты же мной недовольна, вот мне и выговаривай.
Dear, don't run down my friend because you're angry with me.
Мне надоело, что ты вечно чем-то недовольна.
I've had it up the ass with your sulking!
Она постоянно чем-нибудь недовольна с тех пор, как мы выехали из Англии.
She's been so disagreeable ever since we left England.
Да, сэр. Но она всегда недовольна!
Yes sir, but he's never satisfied at all.
Если его светлость недовольна мной, он может меня уволить.
If His Grace is not satisfied, he can dismiss me.
Я недовольна.
I'm not happy.
– Она недовольна.
- Complaining.
Она недовольна.
Complaining.
Ещё бы, она всегда недовольна.
True, she's always complaining.
- Она чем-то недовольна.
- The bitch ain't happy. Listen.
Ваша мать была бы недовольна, если бы это пропало зря.
Your mother would be glad you didn't just let them go to waste.
- Думаю, она, была недовольна.
She didn't seem happy.
Почему Флоранс была недовольна?
Why didn't she seem happy?
Я тобой очень недовольна.
I am very upset with you.
Ты недовольна историями так что я был просто обязан прийти.
You are not content with the stories so I was obliged to come.
Они сказали мне, что если я недовольна решением я могу обратиться в городское бюро для рассмотрения дела еще раз.
They told me that If I'm not happy with the decision I could ask the city PSB to review my case
Недовольна?
Not happy?
Мадам Ферлюс недовольна.
Madame Ferlus isn't happy.
Она была недовольна мной...
She wasn't pleased with me.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]