Незачет tradutor Inglês
17 parallel translation
Ну, все это дело с выставкой... и газеты, это абсолютно... они заставили поставить тебе... незачет за этот курс.
Well, the whole business with the art show... and the newspaper... it's just absolutely... They're forcing me to give you... a non-passing grade in the class.
Незачет!
Duly noted.
Ну ты хоть намекни, а то прям незачет.
You gotta give me something here,'cause this is ridiculous.
Тотальный незачет.
Absolutely ridiculous.
Незачет, сечешь?
Capisce, ridiculous.
ѕоэтому мы решили проводить аттестацию в форме " "ачет / незачет".
So we changed to a simple "PASS / FAIL" system.
У Вики она никак не хотела давать побеги, а я не хотел, чтобы она получила незачет, поэтому мне пришлось жульничать, чтобы ей не пришлось посещать летнюю школу и мы наконец смогли заняться сексом в доме моих родителей!
Vicki's yam never sprouted and I didn't want her to fail, so I threw off the grading curve so she wouldn't have to go to summer school and we can finally have sex in my parents'cabin.
Так что незачет Теду, за то, что он привел цыпочку.
It's kind of a lame move on Ted's part to bring a chick.
Еще в 1968 году Леонард получил пятерку по Починке Дисковых Телефонов, после чего он брал только курсы, по которым ставится зачет / незачет, чтобы сохранить идеальный средний показатель.
Back in 1968, Leonard got an "A" in Rotary Phone Maintenance. Since then, he's been taking every other class pass / fail to keep a perfect G.P.A.
Я поставлю отлично первому, кто меня развяжет. Всем остальным неуд и незачет.
I will give an "A" right now to the first person that unties me.
Или это будет всего лишь фигня в стиле зачет / незачет?
Or is this just some pass / fail garbage?
... Тут не просто - зачёт-незачёт.
It's not a simple pass / fail.
Извращенцам незачёт...
"F" for "Freak."
Двойка. Получаешь незачёт.
"F." You get an "F."
Мисс Ноуп, боюсь, что мне вновь придётся поставить Пауни незачёт.
Ms. Knope, I'm afraid I have to once again give Pawnee a failing grade.
Незачёт.
Denied.