English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Inglês / [ Н ] / Неправда

Неправда tradutor Inglês

6,149 parallel translation
Это неправда.
That is not true.
- Это неправда.
- That's not true.
Скажи, что это неправда.
Tell me this isn't true.
Но это неправда.
That wasn't true.
А ты довольно груб, неправда ли?
You're rather callous, aren't you?
- Неправда!
Stay. - No, it's not true.
- Неправда!
- It's not true!
— Неправда.
- I really don't.
Нет, неправда, иди сюда.
No, it's not, come here.
Ах да, как мило, неправда ли? !
Oh, yeah, that's nice, in't it?
- Ага, выглядит необычно, неправда ли?
Yeah, it's different, isn't it?
- Мы все иногда говорим вещи, которые не хотим, неправда ли?
We all say things we don't mean sometimes, don't we?
Это неправда.
hat's just not true.
- Это неправда.
- I did not.
- Неправда.
- She lied.
Сначала веришь в него, но со временем понимаешь, что это всё неправда.
First you believe in him but then you realize he doesn't exist.
Это неправда.
I don't hate you.
Но это же неправда.
But it's not true.
Это неправда.
That's not true.
Неправда.
You did not.
Неправда.
No it wasn't.
Неправда.
That's not true.
Неправда.
Untrue.
- Неправда!
- No, he's not.
Это неправда!
It doesn't!
- Неправда.
- Not at all.
Неправда.
- Me? It's false.
Неправда.
That's not it.
Неправда!
That's not true.
- Хотелось бы сказать, что несчастье сплотило семью, но это неправда.
I wish I could say that it, it brought everybody closer, but I don't think that would be the truth.
Знаешь, это неправда.
You know that isn't true.
Она смеялась, чтобы защитить тебя, мам. Потому что это всё неправда.
She laughed to protect you, Mom, because it's not the truth.
Неправда.
That is not true.
Нет, это неправда.
Tony : Now, that's not true.
Что бы ни происходило в Честерз-Милле, вот доказательство, что всё это неправда.
Whatever's going down in Chester's Mill, here's proof that it ain't real.
- Это неправда.
- That's not what happened.
Нет, это неправда.
No, that's not true.
Слушай, я не знаю кто что говорит обо мне, но то, что ты придумала обо мне, - неправда.
Look, I don't know who is saying what about me, but whatever image you just painted of me is not who I am.
- Я сказал Майклу, что не хочу брать его в тур, а он решил, что я предлагаю свободные отношения – это неправда.
If you need to take a five, we can take a five, bro, that's cool. Yeah, I told him I didn't want him to come on tour with me.
Это неправда.
You don't mean that.
Только это неправда.
Well, it's not true.
Это неправда...
That's not true...
- Это неправда, Энжи.
~ No, that's not true, Ange.
И она снова заплакала, когда я объяснил ей, что это неправда.
And then she cried again when I had to tell her that it wasn't true.
Это неправда!
No, that isn't true.
- Неправда!
- No, it's not true.
- Неправда!
- You're wrong.
То, что печатает ваша газета, это все неправда.
Your newspaper has reported a series of lies.
Неправда!
I do not!
- Неправда.
It's not kind.
Неправда.
Not real.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]