Николая tradutor Inglês
156 parallel translation
Вы уже повесили кольцо Святого Николая?
You've already hung up Saint Nicolas's ring?
Кольцо Святого Николая!
Saint Nicolas's ring!
Украли кольцо Святого Николая, и человек был убит.
Saint Nicolas's ring was stolen and a man was killed.
Кольцо святого Николая... кольцо, которое я украл... Оно здесь!
Saint Nicolas's ring... the ring I stole... it's thereH
- Украдено кольцо Святого Николая...
- Saint Nicolas's ring stolen...
ПО ПОВЕСТИ НИКОЛАЯ ГОГОЛЯ "ШИНЕЛЬ"
THIS FILM IS BASED ON A STORY BY NIKOLAJ GOGOL
Под именем Николая Корпанова, купца, торгующего тканями.
Under the identity of Nicolas Korpanoff trader tissue.
Но коли узнаю, что ты повел себя не как сын Николая Болконского, будет еще хуже.
But, if you don't behave like the son of Nicholas Bolkonsky, it will be worse.
Она влюблена в Николая, и каждое утро с восьми до девяти плачет.
She cries every day in the morning for a full hour.
Долго нам еще ждать Николая? Я так рада, что вы, наконец, решились.
I'm happy you made up your mind.
Ты помнишь Манцева Николая Христофоровича?
Do you remember Nikolai Khristoforovich Mantsev?
Николая Андреевича Болконского сын из милости служить не будет.
Nikolai Andreyevich Bolkonsky's son doesn't need any favors.
А коли узнаю, что ты повел себя не как сын Николая Болконского, мне будет стыдно!
But should I hear you've behaved not like Nikolai Bolkonsky's son, I will be ashamed!
Что значила улыбка Николая, когда он сказал : "Уж выбран"?
What did Nikolai's smile mean when he said, "he's already picked out"?
Через Николая Сергеевича.
Through Nikolai Sergeyevich.
Что папа работает с витражами 16-го века в церкви Святого Николая. Его реставрация не отличается от оригинала.
- I said, " Daddy's still hard at work on the windows of St. Nicholas, our 16th century church.
- Церковь святого Николая.
San Nicola dei Mendicoli.
Саббионе? Иди за мистером Бакстером до церкви святого Николая.
Follow Signor Baxter from San Nicola church.
За отца твоего, Николая Афанасьевича, искупает.
Serving for what he did to your father, Nikolai Afanasyevich.
Мать Николая - Валентина УШАКОВА
Valentina USHAKOVA as Nikolai's Mother
Отец Николая - Виктор УРАЛЬСКИЙ
Victor URALSKY as Nikolai's Father
Николая.
Nikolai.
Он должен привезти с собой Николая Ставрогина, считающегося душой группы, новым Мессией.
He should bring with Nicholas is Stavrogin, considered to be the soul group, the new Messiah.
Какой же позор для вас в том, что ваша сестра - жена Николая Ставрогина?
What a shame for you that your sister-wife of Nicholas Stavrogin?
Это для знакомых. Подарок на день святого Николая.
It's for friends.
Улыбка Николая.
- The same blue eyes. - The Romanov eyes. - Nicholas'smile.
Перевод Николая Забелина Дополнительный перевод Bedazzle ( aka Backa )
A Cat
Из Мемфиса в Америке до Николая в России - 87 часов.
From Memphis, America to Nicolai in Russia, 87 hours.
В цветочном магазине у Николая.
- I'll be working at Nikolai's flower shop.
Вы та самая подруга Николая, о которой он всё время говорит.
So you must be Nicky's special friend we all keep hearing about.
В прошлом году, после казни Николая II адмирал Колчак присвоил имперскую сокровищницу именем контрреволюционного правительства.
Last year, after the execution of Nicolas II, Koltchak stole the imperial treasure in the name of the counterrevolutionary government.
Так что, почему бы тебе ни рассказать нам про своего друга Николая.
So... Why don't you tell us about your friend nikolai?
Я пригласила Николая на воскресный ужин.
I've invited Nikolai to dinner Sunday night.
Сделай милость, проведай Николая, когда вернёшься.
I'd Iike for you to do me a favor and check on NikoIai when you get home.
Когда мама начала работать у Николая.
When did Mom start working for NikoIai?
- Вы пойдете на это ради Николая?
- You would do this for Nikolai?
У Николая был долг, и я за него заплатила.
Nikolai owed someone some money, and I paid them back.
Дэвид, я хочу, чтобы ты попозже пересадил Николая в кресло.
David, later this afternoon, I want you to lift NikoIai into his wheelchair.
Я сказала, что вы хотите свечу Святого Николая.
What'd you say? She's Cajun.
Она простила бы, если бы комбинация состояла из последних четырех цифр моего номера социальной страховки или даты моего рождуения, даже ее, но только не Николая.
She might've understood if the combination was the last four digits of my social security number... my birth date, even her birth date, but not Nicolai's.
Князь Волконский, кузен царя Николая II, прибывает завтра в Париж.
Prince Bolkonski, the Tsar's cousin, arrives tomorrow.
Лучше послушаться Николая.
It is better to obey Nikolay.
Кое-кто видел тебя гуляющим с парнем из школы Святого Николая.
Some friends saw you walking with a boy from St. Nicholas.
Но я действительно слышал это. Что ты прогуливался с парнем из школы Святого Николая на Сиамской площади.
Don't drag me into this but I really heard it, that you were walking with a boy from St. Nicholas at Siam Square.
во-первых, отвести Светку в город и продать, чтобы купить икону Николая-чудотворца.
First, you will take cow to town and sell it and buy icon of St. Nikola.
В июле 1918 Николая казнили - и всю семью в Екатеринбурге, прямо на улице.
July 1, 1918 Nicholas was executed - and his family by Bolsheviks in Yekaterinburg, outside.
Думаешь тебя не заметили за пределами Николая?
You think you weren't made outside Nikolai's?
Но раньше это был личный особняк печально известного диктатора Николая Чеушеску
But it was once the private house of notorious dictator Nicolae Ceausescu.
Будьте в полночь в церкви Святого Николая в Медоне.
Come next Friday, around midnight in front of the Church Saint-Nicolas of Meudon. This ring will be your recognition sign.
- Ты что, уж не Николая ли сын?
You see that ridge?
Я сказала, что вы хотите свечу Святого Николая.
Thank you.