Новый орлеан tradutor Inglês
487 parallel translation
Это пароход "Большая Миссури". Следует из Сент-Луиса в Новый Орлеан.
I'm the steamboat big Missouri, bound for St. Louis from New Orleans.
- Новый Орлеан не обогатил бы нас.
We never got anything like that in New Orleans.
Я возвращаюсь в Новый Орлеан.
- So I'm going back to New Orleans.
- Тебе не нравится Новый Орлеан?
- Don't you like New Orleans?
- Я полюбила Новый Орлеан но мне хочется домой, в Тару.
- I love New Orleans... but I want to go home and visit Tara.
я не за тем ехала в Новый Орлеан что бы сидет взаперти в собственном доме я ухожу иду в церковь зачем?
I didn't come to new orleans to sit in dignified seclusion in my house. I'm going... i'm going to church. Why?
я не хочу что бы по нему шарили грязными взглядами это имущество моей матери согласен когда она вернулась в Новый Орлеан это было для нее самым дорогим
I won't have dirty eyes gloating over the belongings of my mother. Agreed. Then my mother is to be returned to new orleans.
мне было не плохо одному были бы они поумнее, отправили бы тебя назад в Новый Орлеан?
Did they get wise to you and kick you out of new orleans? You know very well why i came here. Have i ever pretended?
Если все получится удачно, я даже возьму тебя в Новый Орлеан.
If you're a good girl, I might even take you... on a little trip to New Orleans.
Я бы хотел поехать в Новый Орлеан, или может быть в Мексику.
I'd like to go to New Orleans. Mexico, maybe.
Ты отправилась в Новый Орлеан искать своё счастье, а я осталась в Бель Рив и пыталась сохранить наш дом.
I stayed and struggled. You came to New Orleans and looked out for yourself.
Когда закончится Неделя Паломничества, я уеду в Новый Орлеан.
Come the end of pilgrimage Week, I'm moving to New orleans.
Тем вечером я решил поехать в Новый Орлеан, чтобы посмотреть город, посмотреть трамвай, называемый "желание".
That night, I decided to go to the New Orleans, to see how it looked like and how was its streetcar named desire.
Я могу объяснить технику, если дамам интересно. Мне всё интересно, особенно Новый Орлеан!
- Everything from New Orleans interests me.
Так вот, моя кузина пишет мне и зовет приехать в Новый Орлеан.
And so, this cousin of mine keeps writing me to come on down to New Orleans.
И ты думаешь, "К чёрту Новый Орлеан".
So you think, " The hell with New Orleans.
"Бурбон и Тулуза, Новый Орлеан, Луизиана."
Bourbon and Toulouse, New Orleans, Louisiana. "
Хэмилтон был командирован к американцам в Новый Орлеан.
Hamilton was on loan to the Americans in New Orleans.
Вы уверены, что это дорога в Новый Орлеан?
Are you sure this is the way to New Orleans?
Это Новый Орлеан.
This is New Orleans.
Если бы я знал, то взял бы тебя в Новый Орлеан.
If I'd have known, I'd take you to New Orleans.
Поехали в Новый Орлеан.
Come to New Orleans.
В Новый Орлеан
It's New Orleans.
Да, точно, в Новый Орлеан
Right!
Да я поеду в Нью-Йорк, Чикаго и Новый Орлеан.
I'm going to New York, Chicago and New Orleans.
Офис Бенистера был звеном В цепи снабжения. Из Далласа в Новый Орлеан И в Майями.
Banister's office was part of the supply line from Dallas through New Orleans to Miami.
Плохо, что ты не можешь исполнить простой приказ. Особенно, когда мне придется платить за твой перелет в Новый Орлеан.
I don't appreciate you dumping this paranoid garbage on me nor your inability to follow a simple order especially when it means I have to pay for your flight back to New Orleans.
Начинается заседание районного суда округа Новый Орлеан. Главный судья
The Criminal District Court for Orleans Parish, Section H, is now in session.
Новый Орлеан, Луизиана.
March 1, 1969.
Новый Орлеан!
# New Orleans #
Новый Орлеан!
# New Orleans # #
Они в Новый Орлеан на карнавал.
They're for New orleans for the Mardi Gras.
А вы, мистер Фолтриг, учтите, здесь не Новый Орлеан, я не ваш подчинённый.
- As for you, Mr. Foltrigg... this is not New Orleans and I'm not one of your federal judges.
Мы поедем в Новый Орлеан и попытаемся найти тело там, где сказал Роми.
We gotta go to New Orleans... and try and find Boyette's body's where Romey said it is.
Добро пожаловать в Новый Орлеан, миссис Свэй.
Welcome to New Orleans, Mrs. Sway. Watch your step.
Весной 1988, я вернулся в Новый Орлеан.
In the spring of 1988, I returned to New Orleans.
Я поехал в Новый Орлеан.
I moved to New Orleans.
Сан-Франциско, Новый Орлеан,
San Francisco, New Orleans,
Первые нескольких дней я настолько скучал по дому, что возвращался домой в Новый Орлеан каждый вечер на обед.
For the first few days, I was so homesick that I'd go back to my house in New Orleans every night for dinner.
Но в обед, будь добр, - возвращайся в Новый Орлеан.
But at dinner time you better get yourself down to New Orleans.
И где мы возьмем денег, когда приедем в Новый Орлеан?
So what are we going to do for money when we get to New Orleans?
Я подумал : если он и есть 1900-ый, то откуда он так хорошо знает Новый Орлеан?
I figured : if he's Nineteen Hundred how could he know New Orleans so well?
В Салбе. Вот сделаю всё для малышей, Лупиты и отправлюсь в Новый Орлеан.
I'll settle in the little ones in with Lupita, and then I'm going to New Orleans.
Может он приедет в Новый Орлеан как раз к фестивалю джаза.
He's probably pulling into New Orleans in time for the Jazz Fest.
МакГрат на пути в Новый Орлеан.
McGrath is on his way to New orleans.
- В Новый Орлеан.
- New orleans.
Новый Орлеан.
New orleans.
- Новый Орлеан - великолепный город.
- New Orleans is a gorgeous city.
Куда летишь? В Новый Орлеан.
New Orleans.
Новый Орлеан был ее домом
It was her dearest wish.
Улица Дафин 1313, Новый Орлеан.
1313 Dauphine Street, New Orleans.
новый орлеан сезон 27
новый год 70
новый 193
новый день 73
новый дом 58
новый мир 37
новый телефон 27
новый клиент 32
новый друг 28
новый завет 17
новый год 70
новый 193
новый день 73
новый дом 58
новый мир 37
новый телефон 27
новый клиент 32
новый друг 28
новый завет 17