Новый друг tradutor Inglês
442 parallel translation
Для меня не делает погоду то, появился у меня новый друг или нет, я не беспокоюсь.
And I didn't care whether I had any friends or not.
- Пятый, это наш новый друг.
- Five, this is our new friend.
Теперь у вас будет новый друг, маленький мальчик вашего возраста.
Now you have a new friend, little boy your age.
Новый друг
A friend.
Элизабет, позвольте представить : мой новый друг. Достопочтенный, но неловкий Ватсон.
Elizabeth, let me introduce you to my new friend, the honourable, but clumsy, Watson.
Познакомься, это адвокат Сантелия, наш новый друг.
Mr. Santelia
- А какой у нас новый друг.
- Look at the new friend.
И кто же... наш новый друг?
And who... is our little friend?
У меня новый друг. Он работает в цирке!
Well, I have a new friend and he's in the circus and he's got a monkey.
А теперь некая Джейд Баттерфилд и ее новый друг.
Now, someone named Jade Butterfield and her new friend.
Ну ладно, новый друг. Бери свою камеру.
All right, new friend, get your camera.
Новый друг в порядке, достаточно спокойный.
New boyfriend's okay, pretty quiet.
Если Джон МакЛейн и его новый друг не выПолнят Поставленное задание.
Unless what? Unless John McClane and his new best friend complete the tasks I set them.
Это Майя. Мой новый друг.
This is Maya, a new friend.
Наш новый друг просит передать, посылка, которой вы ждали, прибыла.
Our new friend says to tell you... the package you've been waiting for has arrived.
Я просто хотел знать, кто этот наш новый друг, который сидит здесь.
I just want to know who our new best friend is over here.
Как говорит наш новый друг ему сообщил местонахождение истребителя Гарибальди кто-то из Межпланетного Экспедиционного корпуса. За скидку в 10 %.
And according to our newfound friend... he was given the location of Mr. Garibaldi's Starfury... by someone from Interplanetary Expeditions.
Кто твой новый друг, Спаун?
Who's your new friend, Spawn?
Наш новый друг Спайк.
Our new friend Spike.
Иногда тебе надо смотреть на картину в целом, и время от времени новый друг - важнее прибыли.
Sometimes you have to look at the big picture and at times, gaining a friend is more important than making profit.
Похоже, наш новый друг сегодня проспал.
Looks like our new friend slept in this morning.
Новый друг матери только для нее, так?
Mothers boyfriend is only for her, right?
Все равно мне твой новый друг больше нравится.
Anyway, I like your new friend better.
И кролик был очень рад, что у него появился такой новый друг.
And the rabbit was very happy to make such a nice new friend.
- Нет, у меня теперь новый друг.
- No, I've got a new friend.
У Николетты новый друг и она влюблена!
Nikoletta's got a new boyfriend and she's in love!
.. но я думаю мой новый друг поможет мне с девушками.
) one man is gonna help me with fine ladies.
И после того как новый друг нежно своей головой поддел ее руку Шарлотта забыла свои старые обиды на Тедди теперь она помнила его милые белые пятнышки и как она любила скакать на нем верхом.
And with that gentle nudge from her new pal all Charlotte's bad feelings about Taddy lifted and she remembered just how much she had loved his cute white spots.
Это мой новый друг, он согласился помочь мне с ролью.
This is my new friend. He's willing to help me with my lines.
Томми, у меня теперь новый друг.
- No, Tommy. I've found somebody else.
Так ты новый друг Матьё?
So you're Mathieu's new friend?
Это... Новый друг.
This is a... a new friend.
Еще один новый друг?
Another new friend?
- Новый друг?
Oh, new friend?
Они могли бы получше узнать друг друга... ты и опомниться не успеешь, как у меня будет новый брат.
They might get real serious about each other... and before you know it, I got me a new brother.
- Я ходил на стекольную фабрику, чтобы заказать новый ингалятор, он будет намного усовершенствованней предыдущего. Джонатан, мой дорогой друг, налейте же брэнди доктору Мэтьюсону.
I went to the glass foundry to pick up the new inhalator... a much improved design that will def... ( Chuckles ) Jonathan, my dear fellow, more brandy for Doctor Matheson.
Потому что наш новый маленький друг, кажется, был в жизни чем-то недоволен.
Hmm? Because my new little chum here seemed unhappy about something.
Натан, мой новый драгоценный друг, познакомил меня с той, кто, казалось, могла избавить меня от вечной похоти.
Nathan, my new and dear beloved friend, introduced me to what seemed the answer to my relentless all-consuming horniness.
- Он не хотел покупать новый, мой друг.
- But he did not want a new trunk, mon ami.
У Вас новый друг?
- Who is your friend, Hastings?
- Папа, это мой новый друг.
Dad!
- Грал, Ваш новый лучший друг.
- l am Gral, your new best friend.
Просто когда у меня появляется новый дом и друг,
Just when I find a new home and friend
Наш новый мировой закон - друг, на которого можно опереться.
Our new world order--chums who can hang.
Ну, а где твой новый лучший друг?
Well, where's your new best pal?
И поэтому вы мой новый лучший друг.
And that makes you my new best friend.
Проснись, говнюк, ты теперь мой новый лучший друг.
Wake up, bitch. You're my best friend.
Ваш новый лучший друг - шеф Эдгар Уиллоуби.
Your new best friend, Chief Edgar Willoughby.
- Мой новый друг.
She's a new friend of mine.
Человек кристальной репутации, близкий друг президента,... глава управления контроля за распространением наркотиков,... новый наркотиран Роберт Хадсон Уэйкфилд.
A sterling reputation and close friend of the president, recently confirmed into the Office of National Drug Control Policy, our new drug czar, Robert Hudson Wakefield.
Ах да, твой обожаемый новый лучший друг.
Oh, yes, your much-ballyhooed new best friend.
друг 5907
другой 970
другая 352
друг друга 51
другой мир 27
друг другу 23
другая жизнь 21
друг за другом 24
другой парень 63
другой раз 20
другой 970
другая 352
друг друга 51
другой мир 27
друг другу 23
другая жизнь 21
друг за другом 24
другой парень 63
другой раз 20
друга 322
другие 533
другая сторона 26
другая женщина 44
друг с другом 58
другая девушка 22
друг мой 1962
другого выбора нет 38
другой день 18
друган 86
другие 533
другая сторона 26
другая женщина 44
друг с другом 58
другая девушка 22
друг мой 1962
другого выбора нет 38
другой день 18
друган 86
другим 127
другими 36
другом 137
другого выхода нет 177
другая там 32
другая половина 17
другого пути нет 112
другого 110
другое дело 335
другое 311
другими 36
другом 137
другого выхода нет 177
другая там 32
другая половина 17
другого пути нет 112
другого 110
другое дело 335
другое 311