Номера телефонов tradutor Inglês
122 parallel translation
Номера телефонов?
TELEPHONE NUMBERS?
их имена, лица, номера телефонов, номера их банковских счетов,
their names, faces, phone numbers, bank account numbers,
Ты позволяешь уходящему времени стирать из памяти лица, адреса, номера телефонов, улыбки, голоса.
You allow passing time to erase the memory of the faces, the addresses, the telephone numbers, the smiles and the voices.
У тех, которых поймали, узнали номера телефонов родственников?
Did you get their phone numbers?
Идиот! Они сказали номера телефонов своих гонконгских родственников!
Moron, they have telephone numbers
Наверняка ещё у кого-то из них есть номера телефонов. Допроси их.
There must be others with numbers.
Номера телефонов!
Phone numbers?
Говори номера телефонов!
Phone numbers?
Но номера телефонов мне нужны, пока он не вернулся.
Didn't have to pick up the phones until he comes back.
Да... к завтрашнему дню мне нужен список ее друзей, номера телефонов... родственников.
Yeah... by noon tomorrow I need a list of names of friends... phone numbers... relatives
Я выйду через минуту, вот Вам номера телефонов и прочее.
I'll come out in a minute, give you telephone numbers and stuff.
Ваши домашний и рабочий номера телефонов.
Your home phone number. A number at work.
Двери закрыты, и у тебя все мои номера телефонов.
There's only one road in and out. The doors'll be locked, you have my numbers.
Номера телефонов Кироги.
Quiroga's telephone numbers.
Я обещал достать боссу, Кейту Конвею, внутренние номера телефонов для системы СНД, ещё вчера -... но я был занят, понимаешь.
I promised my boss I'd have the phone numbers for the SAS, but I got wrapped up in meetings.
Ты что, никогда не записывала номера телефонов на руке?
You never write a phone number on your hand?
Дайте сюда свои права и оставьте номера телефонов, мудаки.
Give me your license and phone number, you assholes.
Например, там где обычно появляется название серии сегодня мы укажем номера телефонов, по которым вы сможете сделать пожертвования организациям, осуществляющим помощь и содействие жертвам.
For instance, in place of our usual main title sequence we'll be putting phone numbers up where you can pledge donations to groups that help with victims'assistance.
Первые полгода понадобились лишь для того, чтобы узнать номера телефонов.
The first six months was figuring out the phones.
Тогда я могу дать вам данные лицевых счетов и номера телефонов.
With this, you can get account information and a phone number.
Она нашла в его электронном органайзере номера телефонов его бывших подружек,... позвонила им, пообщалась с ними под предлогом подготовки новой программы.
She went through his little black electronic book found his ex-girlfriends... - I don't believe this. ... and interviewed them under the guise of being a guest on our show.
В больнице. Есть номера телефонов.
There are phone numbers.
Она не помнит номера телефонов своих друзей, зато номера друзей Юнэ знает все.
When she doesn't know her friend's phone numbers, she probably has all of Yoon's friends phone numbers memorized.
Мы завершили расследование в порту... имея на руках номера телефонов нескольких подчиненных Джо Сделки... а также необходимые основания для их прослушки.
We came out of the port investigation with good phone numbers for some of Prop Joe's people and the P.C. To get up on those phones.
Мне нужны номера телефонов всех "уничтожителей".
I need every business listing you have under "exterminator."
... Через пару недель вас раздадут номера телефонов служащих... компаний, которые успешно действуют в нашем секторе финансового рынка.
In a couple weeks, you'll get call sheets with the phone numbers of employees from every Fortune 500 company in the financial district.
Твои прежние номера телефонов уже не работают.
The numbers I got for you don't work no more.
Мне дали номера телефонов.
They've given me numbers.
Потом записываются номера телефонов свидетелей... и поезд едет дальше... как если бы ничего не произошло.
Then we write down telephone numbers of witnesses... and keep driving to the destination... as if nothing happened.
Кровожадная публика разделила его бренные останки. И его номера телефонов.
A devouring public can now share the remains of his sickness, and his phone numbers.
Я дам вам всю информацию : Где он живёт в Лондоне, когда проведывает маму, номера телефонов. Дальше всё зависит от вас.
All right, well, I'll give you, um, all the information you need - where he lives in London, his flat, you know, when he visits his - his mother, phone numbers... and then - then it's in your hands.
Может, ты сможешь получить номера телефонов, которые звонили Маре в тот вечер?
Maybe, you can get the phone numbers who called Mara during her last night.
Там есть номера телефонов.
There are numbers in there.
В таком случай, есть телефон доверия, церковь. У меня есть номера телефонов.
- If you don't want that, there are help lines and church groups Ican get you their phone numbers...
Номера телефонов, что и когда делать, где что лежит и так далее.
Phone numbers, what to do when, where, et cetera, et cetera.
или можно что-нибудь заказать по телефону Номера телефонов есть на кухне, если ты захочешь что-нибудь заказать
Or there are some menus by the phone in the kitchen if you wanna order in.
Нам не нужны их номера телефонов.
We don't want their phone numbers.
Санчез просматривает номера телефонов, а гильзы у баллистиков.
Sanchez is running down the phone numbers, and ballistics has the shells.
Ты о чём, про номера телефонов?
What are we talking? Hand jibbers?
Йорген, у тебя есть номера телефонов родителей Шукри?
Jorgen, do you have Choukri's parents phone number. Good luck, Alma.
Я дала ему номера телефонов на клочке бумаги.
I gave him a phone number on a bit of paper.
Там все важные номера телефонов!
All of my numbers are in there!
Вот номера телефонов.
Here.
Не больше четырех дней, и я хочу знать номера всех телефонов.
No more than four days and I want a phone number where you are.
У нас могут быть еще вопросы, поэтому мне понадобятся номера ваших телефонов.
There could be follow-up questions. I'll need numbers.
Возможно, придется регистрировать все звонки с телефонов-автоматов в малоэтажках... и все прочие номера, которые присылаются на пейджеры.
You're gonna want a pen register on all the payphones in the low-rises... and any other phones that link to the pagers.
Они шифруются, скрывают номера пейджеров и телефонов.
They use codes that hide their pager and phone numbers.
Мы ищем три зашифрованных номера мобильных телефонов.
We're looking for three cellphone numbers hidden within the code.
Это номер мобильного телефна посольства США в Токио, а также номера двух наших мобильных телефонов, на случай, если что-то пойдет не так.
That's the cell phone number for the U.S. Embassy in Tokyo BROOK AITKEN OPS Cameraman as well as the cell phone numbers of our other two phones, just in case something shits the bed.
Офицер Шелли арестовал шайку, торгующую телефонами на черном рынке в прошлом году и... все номера конфискованных телефонов записаны.
Officer Shelley busted a black-market cell phone ring last year, and... the impounded cells'esn numbers are all logged.
Ну тогда пришли мне номера их телефонов. Потому что будут последствия...
( mother ) well, you'll have to send me their numbers.
телефонов 23
номер телефона 84
номер счета 20
номер машины 28
номер не определен 16
номер 2146
номерной знак 44
номер один 276
номер дома 23
номер социального страхования 17
номер телефона 84
номер счета 20
номер машины 28
номер не определен 16
номер 2146
номерной знак 44
номер один 276
номер дома 23
номер социального страхования 17
номера 150
номере 24
номер три 159
номеров 29
номер два 242
номеров нет 24
номер семь 41
номер пять 89
номер девять 28
номер первый 22
номере 24
номер три 159
номеров 29
номер два 242
номеров нет 24
номер семь 41
номер пять 89
номер девять 28
номер первый 22