Ночная сова tradutor Inglês
21 parallel translation
Хорошо... э... вы ночная сова?
Uh-huh. Well... how's around, uh... you a night owl?
Кафе "Ночная сова".
- The Nite Owl Coffee Shop.
Рэй только что заложил тебя, сказав, что "Ночная сова" была твоей идеей.
Ray Collins just ratted you off. Said the Nite Owl was your idea.
"Ночная сова" тебя заставила?
The Nite Owl made you.
Она ночная сова.
She's a bit of a night owl.
Ночная Сова, готовая к действию!
Night Owl ready for action! The toast is missing...
тост отсутствует... Ночная Сова - печально известная радиопередача, которая начинается - когда последняя бутылка водки или пива уже была открыта.
The Night Owl is a notorious broadcast that commences - when the last bottle of Vodka or the last beer has been opened.
- Ночная Сова начинается. Nightstalker включает видеокамеру, обычно в режиме ночного зрения - и затем это : "это происходит снова!"
Nightstalker starts the camcorder, usually in Nightvision mode - and then it's "This is just the thing again!"
- Ночная Сова, вещь в себе...!
This is the thing in its most pure and noble form!
Первая Ночная Сова держит магазин авторемонта.
The first Nite Owl runs an auto-repair shop.
На холдинговую компанию "Ночная сова".
Niteowl Holdings. - Thank you. - Thank you very much, sir.
Я пойду туда и попробую установить связь между ним и холдингом "Ночная сова".
I'm gonna go down there and see if I can find a connection between him and Niteowl Holdings.
Расскажите мне про холдинг "Ночная сова".
Tell me about Niteowl Holdings.
Известный своими жесткими приемами и поздними тренировками, за что получил прозвище "Ночная сова".
Known for his aggressive takedowns and late-night practices, earning him the nickname the Night Owl.
Вот как он связан с холдингом "Ночная сова".
And there is our link to Niteowl Holdings.
Ночная Сова 5, у нас отряд стройбата строит взлётно-посадочную полосу.
Night Owl 5, we've got a unit of Seabees building an airstrip.
– Ночная Сова 5.
Night Owl 5.
Это Ночная Сова.
This is Night Owl.
Ночная Сова 5, Ночная Сова 5, это Орёл 12.
Night Owl 5, Night Owl 5, this is Eagle 12.
Я - ночная сова, так что работаю допоздна.
Uh, I'm a night owl, so I work late.
И, по всей видимости, директор холдинга "Ночная сова".
So Griffith and Jacoby don't know each other, but they're linked.