English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Inglês / [ О ] / Обернитесь

Обернитесь tradutor Inglês

60 parallel translation
Обернитесь.
Look behind you.
Обернитесь, Кармус!
Look out, Carmus!
Я не очень опытен с такими вещами, и мне не хотелось бы практиковаться на вас. Обернитесь и заведите руки за спину.
I'm not very expert with these things and it just might go off in your face.
Потерпите. Так, теперь обернитесь.
Just keep very still.
Обернитесь... у вас за спиной.
Look... behind you.
Обернитесь налево.
Look over your left shoulder.
Теперь обернитесь.
Now, turn round.
Но ежели, уезжая, Вы поедете через ворота Сан-Джованни, остановитесь на мгновение и обернитесь.
If however, when you leave, you should exit through St. John's Gate,.. .. stop one moment and look around.
Обернитесь.
Turn around.
Обернитесь!
Look behind you.
Поднимите свои руки вверх и медленно обернитесь.
Put your hands in the air and slowly turn around.
Обернитесь.
Over here
Тогда обернитесь.
Then turn around.
И... Внезапно кто-то кричит : " Обернитесь!
And... all of a sudden, somebody says, " Look out behind you!
Обернитесь.
Take a look.
Эй вы, обернитесь.
You, turn around.
Застегните штаны и обернитесь.
Put your privates back in your pants and turn around.
Обернитесь. Медленно.
Carefully.
Доктор, обернитесь!
Doctor, look out!
Обернитесь, пожалуйста.
Turn around. Sir...
- Обернитесь и спины обработаю.
Let me get the back too. - Thank you, thank you.
Медленно обернитесь!
Turn around slowly!
- Опустите ваши руки.Обернитесь.
- Put your arms down. Come around here.
Пожалуйста, обернитесь!
Excuse me, please look here!
Прекратите работу и обернитесь.
I need you to stop what you're doing and turn around.
Детектив, обернитесь.
Turn around, detective.
- Обернитесь.
Turn around.
Обернитесь и положите руки за спину.
- Turn around, hands behind your back.
Обернитесь.
Now spin around.
Нет, обернитесь.
No, uh, turn around.
Обернитесь.
Turn.
* Тогда обернитесь! *
♪ Then turn around ♪
- Обернитесь, пожалуйста.
- Turn around, please.
Ну же, обернитесь.
Come on, turn around.
Обернитесь и Вы увидите бип-бип.
Turn around. You'll see it boop-booping.
Обернитесь!
On the contrary.
- Обернитесь, я здесь.
- Turn around, I am here.
Если я исчезну, просто обернитесь.
If I disappear, just check your rear.
обернитесь. Прием.
Pretty One, turn around.
Обернитесь и скажите, сидит ли рядом со мной кто-нибудь? !
I need you to turn around and tell me if you see someone sitting next to me!
Обернитесь, идиоты!
Look behind you, you morons!
Обернитесь, Святой Отец.
Look behind you, Father.
Обернитесь кругом.
Turn in a circle.
Ну обернитесь вы!
Turn around.
Корделия, обернитесь!
here!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]