Одним меньше tradutor Inglês
163 parallel translation
- Еще одним меньше.
- Another man gone.
Одним больше, одним меньше - какая разница.
Another one won't make a difference.
"Одним больше, одним меньше," так он сказал.
"Good riddance," he said. He was so cynical.
Одним больше, одним меньше - это не важно.
One more or less is of no importance.
- Одним меньше.
- Right. Then one less.
Одним меньше.
So there is one man less.
Одним грехом больше, одним меньше - давай ещё разок.
What's one sin more or less? Let's do it again.
Мне плевать. Одним пальцем больше, одним меньше.
What d'you think I care, a finger more or a finger less...
Одним человеком больше, одним меньше.
One man more, one man less.
Одним больше, одним меньше.
One more makes no difference
Одним меньше... Дело еще за двумя.
One down... two to go.
Так что, какого черта, одним больше, одним меньше.
What the hell, one more doesn't matter.
Одним больше, одним меньше, потом всё забывается.
One person more or less... One forgets about it.
- Одним меньше...
- One ship more or less...
Убей его на этом поле славы, где одним телом больше, одним меньше, неважно.
Kill him on that gory field where one body more or less matters little.
Одним больше, одним меньше.
Waste not, want not.
Одним меньше или больше
One more less
Одним меньше, делов-то.
One down, one to go.
Одним меньше.
One less!
Одним ртом было бы меньше.
It'd be one less mouth to feed.
Одним миллионом у нас будет меньше, только и всего.
It will be a million less in our pockets. That is all.
Одним стрелком меньше.
One less gun.
Одним колхозником меньше.
One less sodbuster.
Это, безусловно, побудило меня... посвящать больше времени одним вещам и меньше другим.
Now, this has necessarily forced me... to devote more of my time to some things and less to others.
Подумал, что тебе будет полезно узнать, что одним шерифом станет меньше.
Just thought you'd like to know there's gonna be one less lawman in the territory.
Одним человеком меньше, и всё в порядке?
So there'll be one less.
Каждая из нас благословит дитя... одним даром... ни больше, ни меньше.
Each of us the child may bless with a single gift, no more, no less.
Одним меньше.
One less.
Женщины типа тебя, как собаки, Они умеют считать, но все равно не могут понять разницу между одним и двумя. Если меньше на два, то все кончено, но если меньше только на одно, то все хорошо.
Women like you are just like dogs, they know how to count, yet can't tell the difference between one and two, two less and it's over, but if there's only one less, all is fine.
Итак, мои друзья, это значит, что у нас будет одним рабом меньше и одним привлекательным гостем больше.
So, my friends, this means that we will have one less slave and one more attractive guest. - Thank you, sir.
Мда, одним бланком меньше.
Well, bang goes his application then.
Одним наследником стало меньше.
That's one Less to share the inheritance.
- Одним перепрограммированием меньше.
- One less reprogramming job.
Подумаешь, одним ножом будет меньше.
One knife less, never mind.
Одним рыночным торговцем меньше - одной парковкой больше!
One market vendor less means one parking space more.
Одним из нас меньше
One less after the stuff
Теперь у нас одним ртом меньше. Её ребёнок тоже мёртв.
It's fine, there's one less mouth to feed and your great-grandchild's now dead.
Одним адвокатом меньше, никто плакать не будет.
No one will mourn one less lawyer in the world.
Ему жалко, что одним погибшим стало меньше.
We had one less dead than in Peyrolles, so it didn't look right.
Одним придурком в мире меньше - да, трагедия просто охереть какая
I mean, there's one less moron in the world, wow, what a fucking tragedy aren't it?
Одним висельником меньше.
'Tis one less to hang.
Ходят слухи, что одним надоедливым вампиром, ошивающимся вокруг, стало меньше.
I heard a rumor there was one less vampire walking around making a nuisance of himself.
Одним камнем на его душе меньше.
He can rest easier now.
А если меня убьют, то будет одним немцем меньше, так?
And then if they kill me, that only makes one Boche less. Is that it?
Я думаю, если бы вы не продержали меня взаперти весь день сейчас было бы одним трупом меньше в вашем морге.
I suspect if you'd not kept me locked up here all day there might be one less dead body in your morgue.
И одним старым сумасшедшим будет меньше.
And I'll have one less crazy old trustee.
Еще одним кроликом меньше.
There's one less bunny rabbit that'll be bothering you.
Одной меньше, одним роботом тоже.
One down, one robot to go.
- Одним меньше.
One down.
Какая разница - одним убийством больше или меньше.
What is one more murder.
Одним делом в понедельник будет меньше.
Okay, well, that's one less thing we have to do on Monday.
меньше болтовни 19
меньше 588
меньше разговоров 23
меньше слов 50
меньшее 174
меньше знаешь 42
меньше чем за 17
меньше чем через 19
меньше минуты 24
одним 27
меньше 588
меньше разговоров 23
меньше слов 50
меньшее 174
меньше знаешь 42
меньше чем за 17
меньше чем через 19
меньше минуты 24
одним 27