Оксфорд tradutor Inglês
386 parallel translation
О, Оксфорд.
Oh, Oxford.
Место приятное, Оксфорд.
Nice place, Oxford.
Да, я послал её в Оксфорд, для получения образования и всё, с чем она возвратилась, это страсть к модернистским живописи и музыке.
Yes, I sent her to Oxford to get an education and all she comes back with is a passion for donkey-tailed doves and modernistic music.
Кто мне сказал, что в Тьюксберийском поле, когда меня одолевал уж Оксфорд, пришёл он мне на помощь и воскликнул : "Живи, мой милый брат ; будь королём"?
Who told me, in the field by Tewksbury... when Warwick had me down, he rescued me... and said, "Dear Brother, live and be a king"?
Я смотрел на витрины Оксфорд-стрит... И мечтал, что купил бы жене, если бы были деньги.
I was window-shopping in Oxford Street, daydreaming about what I'd buy for her, if I had any money.
Я не могу идти в ваше заведение через Оксфорд-стрит.
I can cut through to Oxford Street from your place.
Так и лопается от газов и денег это все Оксфорд.
Bursting with money and indigestion, because it comes from Oxford.
Если мы удержим Оксфорд 6 недель,... шотландцы дадут нам 20 тысяч человек.
If we can hold on here in Oxford for six weeks, the Scots have promised an army of 20,000 men.
Инспектор Оксфорд слушает.
Yes, Chief Inspector Oxford speaking.
Мистер Оксфорд, посмотрите на это.
Mr Oxford, could you spare a second over here?
Вы слышали про Оксфорд?
You know Oxford College?
Джон отправился в Оксфорд учиться проповедям и молитвам
John has gone to Oxford to learn how to preach and pray.
Оксфорд был ещё в те времена городом старой гравюры.
Oxford, in those days, was still a city of aquatint.
Признаюсь, весь Оксфорд вдруг весьма неприятно преобразился.
I must say the whole of Oxford is becoming very peculiar suddenly.
Я всерьёз подумываю взять её жить к себе в Оксфорд, только она всё время будет требовать, чтобы я ходил в церковь.
I've a good mind to bring her to Oxford to live with me only she'd always be trying to send me to church.
Так застала нас леди Марчмейн, когда в начале Михайлова семестра приехала на неделю в Оксфорд.
And that is how Lady Marchmain found us when early in that Michaelmas term she came for a week to Oxford.
Давайте уедем тихонько в Оксфорд и подождём, пока, мы им понадобимся.
Why don't we just go back to Oxford and wait for them to bother us?
Вернувшись в Оксфорд, имею в виду.
Back at Oxford, I mean.
Мы возвратились в Оксфорд, и под моими окнами опять цвели левкои, каштановые свечи освещали улицы, роняя на тёплый булыжник белые хлопья.
We retuned to Oxford and once again the gilly flowers bloomed under my college windows and the chestnut lit the streets and the warm stones strewed their flakes upon the cobbles.
Мне кажется, снова возвращаться в Оксфорд будет напрасной тратой времени.
I thought perhaps it was rather a waste of time going back to Oxford.
Так ты согласен, чтобы я оставил Оксфорд?
Anyhow you agree to my leaving Oxford?
- Тогда вы возвращаетесь в Лондон, а я - еду в Оксфорд.
And what are you doing now I'm not Chief? General factotum, sir.
Хорошо. Я хочу, чтоб ты приехал на Оксфорд Лэйн, 525 к 19 : 00.
All right, I want you to come to 525 Oxford Lane at 7 : 00.
первый, когда отец отправил меня учиться в Оксфорд, и второй, когда суд отправил меня в тюрьму ".
"that my two turning-points were when " Father sent me to Oxford and Society sent me to prison ".
Это правда, что император прячет чемодан под кроватью, чтобы ехать в Оксфорд?
Is it true the Emperor has a suitcase under his bed... and is going to Oxford
Ты должна поехать со мной в Оксфорд.
You must come to Oxford with me
Оксфорд!
Oh, Oxford!
- Преподобный Эрнест Мэттьюс, декан Мортхаузского колледжа, Оксфорд.
- Reverend Ernest Matthews, dean of Mortarhouse College, Oxford.
У нас в такси есть кое-какие вещи,.. которые мы хотим отвести сегодня вечером в Оксфорд.
We've got some things down in the taxi we want to take back to Oxford tonight.
Да. Гарвард, Йель, МТИ, Оксфорд, Сорбонна и Лувр.
Yes, Harvard, Yale, MIT, Oxford, the Sorbonne, the Louvre.
Он окончил Оксфорд по направлению Психология, написал монографию по серийным убийцам и оккультным наукам, что помогло поймать Монти Пропса в 1988.
He's an Oxford-educated psychologist who wrote a monograph on serial killers and the occult that helped to catch Monty Props in 1988.
Вы когда-то играли за Оксфорд и Англию?
Prop forward for Oxford and England a few years back?
Оксфорд, штат Мэрилэнд, да?
So the guy tricks some sucker into picking up his tab, then gets away with it scot-free?
Что на Оксфорд-стрит растут пальмы.
There are palm trees growing in Oxford St.
Это повод для нового начала. Можем переехать в Оксфорд, если хочешь.
We can move back to Oxford if you'd like.
Мы можем переселиться обратно в Оксфорд.
We can move back to Oxford.
Я отвезу Бада обратно в Оксфорд.
I'm taking Bud back to Oxford.
Иди на Запад от Оксфорд-стрит, потом сверни налево, на Ханвэй. Затем налево к Ханвэй-плейс. Потом направо в переулок Орм.
Walk west of Oxford Street, turn left into Hanway Street left into Hanway Place then right again into Orme Lane.
Ну, я поступила в Оксфорд... где преуспела в нескольких дисциплинах... но избрала своей специализацией иностранные языки.
Well, I went to Oxford... where I excelled in several subjects... but I ended up specializing in foreign languages.
Хай Стрит, Оксфорд.
High Street, Oxford.
Итон и Оксфорд в одно ухо влетели, в другое вылетели, только волосы взъерошили.
Eton and Oxford flowed over him, without so much as ruffle his hair.
Я знаю где Оксфорд.
I know where Oxnard is.
А что такого замечательного в том, что я знаю где Оксфорд?
What's so great about me knowing where Oxnard is?
- Заехать к тебе в Оксфорд.
- Come and see you in Oxford.
- Знаешь, он в Оксфорд собирается.
- he's going to Oxford, you know.
- Я закончил Оксфорд.
- I went to Oxford.
А ты! В смысле, поверить не могу, тебя взяли в Оксфорд.
I can't believe you got into Oxford.
Оксфорд?
Oxford?
Знаешь, может я бы не стремился в Гарвард и Оксфорд.
You know what? I might not have pushed myself on to Harvard and Oxford.
Я всегда знал, что Оксфорд и адвокатура мне не нужньi.
Nothing, mother. Nothing? With your brother nearly at death's door?
Бомба взорвалась в магазине на Оксфорд-стрит.
Yes?