Оливер твист tradutor Inglês
37 parallel translation
Думаю, это Оливер Твист.
I think that he is "Oliver Twist".
Правильно. Оливер Твист.
Right! "Holly Fur Twist".
- Оливер Твист.
Oliver Twist. What?
Оливер Твист попросил добавки!
Oliver Twist has asked for more.
Оливер Твист.
Oliver Twist.
- Оливер Твист разбушевался!
Oliver Twist has turned violent, Mr. Sowerberry.
Знакомься, Феджин. Мой новый друг Оливер Твист.
My new friend, Oliver Twist.
Так, так, Оливер Твист.
Well, well, Oliver Twist.
Юный Оливер Твист.
This is young Oliver Twist.
Мотивы до сих пор неясны удалось лишь выяснить, что убитая женщина донесла на гнусного скупщика краденого Феджина. Сейчас он разыскивается за похищение мальчика по имени Оливер Твист.
The motive is as yet unclear... but your correspondent has learned that the murdered woman... had informed on her associate... and on an infamous fence, Fagin... who is now wanted for the abduction of a young boy, Oliver Twist.
Оливер Твист!
Oliver Twist.
"Большие надежды", "Оливер Твист"
Great Expectations. Oliver Twist...
Книгу, которую я выбрал для доклада - Оливер Твист Чарльза Дикенсона.
The novel I chose to address is Oliver Twist by Charles Dickens.
Маленькие сиротки Энни и Оливер Твист вчера спали в нашем коридоре.
Little Orphan Annie and Oliver Twist slept in our hallways last night.
Ну... Я прочитала очень хорошую книгу под названием "Оливер Твист", и, по-моему, лучший выход в моей ситуации - это собрать шайку беспризорников где-нибудь в подвале и заставить их воровать из карманов.
Well, I've been reading this cool book called Oliver Twist and it sounds like the best thing for me to do is to get a bunch of them together in my root cellar and set them to work for me as pickpockets.
Они все Оливер Твист.
They're all Oliver Twist.
Таким ли Оливер Твист.
So does Oliver Twist.
Как Оливер Твист.
Like Oliver Twist.
Эй, Оливер Твист
Hey, Oliver Twist.
Но то, что вы сирота, ещё не значит, что нужно одеваться как Оливер Твист.
But just because you're an orphan, doesn't mean that you have to dress like Oliver Twist.
ШКОЛЬНЫМ СПЕКТАКЛЕМ БУДЕТ "ОЛИВЕР ТВИСТ" ПРОСЛУШИВАНИЕ ЗАВТРА
SCHOOL game becomes "OLIVER TWIST." TEST TOMORROW
Интересно, вызовет ли "Оливер Твист" такой же ажиотаж.
I wonder if "Oliver Twist" get the same response?
Весь мир будет на коленях стоять и выпрашивать у вас энергию как Оливер Твист тарелку овсянки.
The whole world would have to come begging for energy like Oliver Twist and his bowl of gruel.
Это правда настолько страшно, Оливер Твист?
Is it really that dire, Oliver Twist?
Оливер Твист. "Еще немного хлеба".
Oliver Twist. "More bread, please."
Нет. Я не Оливер Твист.
I wasn't Oliver Twist.
Он только что получил роль в спектакле "Оливер Твист".
He just got a part in the stage production of Oliver Twist.
Он не говорит, как Оливер Твист.
He doesn't sound like Oliver Twist.
Собственный Оливер Твист полиции Лос-Анджелеса.
The L.A.P.D.'s very own Oliver Twist.
Это роман о сиротке по имени Оливер Твист.
This one is about a little orphan boy named Oliver Twist.
Ты что, впервые в супермаркете, Оливер Твист?
- First time at a retail store, Oliver Twist?
Ты у нас кто, Оливер Твист?
I mean, between the fucking whining about the money...
Тогда будет, как Оливер Твист.
That'll be Oliver Twist.