Он сделал мне больно tradutor Inglês
33 parallel translation
Он сделал мне больно... он разрушил мое счастье и любовь... но он не убийца.
He's hurt me... he's destroyed my love and happiness... but he's still not a murderer.
Он сделал мне больно!
He's a sex jack!
Он сделал мне больно.
He hurt me.
И что, поэтому она обязательно должна отвечать тем же? Она не может подумать : "Он сделал мне больно, а я ему нет, потому что люблю"?
Can't she say, "He hurt me but I won't hurt him'cause I love him"?
- Он сделал мне больно.
He hurt me.
- Папа, он сделал мне больно.
- He hurt me, Daddy.
Он сделал мне больно, Ригсби.
He hurt me, Rigsby.
Ты ведь не хочешь, чтобы он сделал мне больно?
You don't want him to hurt me, do you?
- Он сделал мне больно.
- He hurt me. - Did not.
Он сделал мне больно...
He hurt me...
Только Хак был моим человеком, и он сделал мне больно.
Huck was the only person I had, and he hurt me.
Он сделал мне больно!
That hurts!
Он сделал мне очень больно.
He put a hurt on me, but good.
Он сделал больно маме и папе. ( Пожалуйста, не делайте мне больно )
He hurt my mom and dad.
- Он попросил прощения за то, что сделал мне больно.
You Know, He... He Apologized For Hurting Me.
Я знаю, он бы никогда не сделал мне больно.
I know he would never do anything to hurt me.
Пит сделал мне очень больно, и я не хочу смотреть как он делает больно и тебе.
Pete hurt me really bad, and I don't want to see you get hurt, too.
Потому что Бен сделал то, что они с Эдриан сделали, потому что он был расстроен и озадачен, но Эдриан сделала то, что они с Беном сделали, потому что она хотела сделать больно мне и сделать больно Эми, а у меня итак в жизни было много людей, которые делают мне больно, и я больше этого не хочу.
Because Ben did what he did with Adrian because he was hurt and confused, but Adrian did what she did with Ben because she wanted to hurt me and hurt Amy, and I've had a lifetime of people hurting me,
Он сделал мне очень больно.
Hurt me very deeply.
Если бы я сказала нет, он сделал бы мне больно.
If I said no, he'd hurt me.
Он сделал мне очень больно
He did something very bad to me.
Я сделал ему больно, и, конечно, теперь он не может доверять мне.
I hurt him, so of course he's not gonna trust me.
Все в порядке, он не сделал мне больно.
It's okay, he didn't hurt me.
Я заслужила шанс, посмотреть ему в глаза. и дать ему понять, как больно он мне сделал. Я нашла его в пустыне с женщиной, которой он отдал мое бессмертие, с женщиной, которую он выбрал вместо меня, и именно тогда, когда я думала, что его предательство не может быть еще больше, я узнала, что его настоящая любовь
I deserved a chance to look him in the eye and make him understand how much he hurt me, so I found him in the wilderness with the woman he gave my immortality to, the woman he chose over me,
Папа меня избил, и я убежала, чтобы он больше не сделал мне больно...
Dad beat me. I ran so not to get hit.
А теперь расскажи мне : он сделал тебе больно?
Now, you tell me, did he hurt you?
он сделал мне предложение 41
он сделал все 25
он сделал 96
он сделал это 385
он сделал так 36
он сделал это сам 17
он сделал свой выбор 36
он сделал то 45
он сделал предложение 18
он сделал что 53
он сделал все 25
он сделал 96
он сделал это 385
он сделал так 36
он сделал это сам 17
он сделал свой выбор 36
он сделал то 45
он сделал предложение 18
он сделал что 53