Они боятся меня tradutor Inglês
85 parallel translation
Они боятся меня.
I got'em scared.
Они боятся меня.
They frighten me.
Они боятся меня, Гастингс.
They fear me, Hastings.
Они боятся меня.
They're frightened of me.
Они боятся меня.
They're afraid of me.
Бардэйл и ему подобные... они боятся меня, они повинуются мне.
Bardale and his kindred- - they fear me, they obey me.
Они боятся меня, потому что я знаю правду.
They're afraid of me, because I know the truth.
Они боятся меня, потому что я борг?
Do they fear me because I am Borg?
И другие адвокаты, они, они боятся меня, да, и это мне нравится.
And other lawyers, they, they fear me, they do, and I like it.
Я думаю, они боятся меня.
I think they're scared of me.
Они не атакуют поскольку они боятся меня.
They're not attacking because they fear me.
они боятся меня.
I think I scare them.
Они боятся меня и не посмеют ослушаться меня.
They fear me, and therefore do not dare to question my authority.
Они боятся меня.
They're terrified of me.
Я думаю, это потому, что они боятся меня.
I think it's because they're scared of me.
Они боятся меня.
They're scared of me.
Они боятся меня!
They're scared of me.
Все боятся Регину, но еще больше они боятся меня.
Everyone's afraid of Regina, but they're more afraid of me.
Они все боятся меня, как и Кейт.
They're all afraid of me, like Kate.
Они так боятся его, что не решаться даже дотронуться до меня.
They're so scared of him they don't even dare to touch me.
Люди, которые меня создали испытывают некоторые опасения Они боятся Протеуса.
The men who own me are at last admitting their fear of me their fear of Proteus.
Пусть они ненавидят меня так же, как и боятся.
Let them hate me. So long as they fear me.
Они и сейчас не боятся меня.
Well, they're still not afraid of me.
Может, они меня боятся.
I don't know why. Maybe I scare them.
Они меня больше не боятся.
They're not afraid of me anymore.
Они просто боятся меня.
They're just afraid of me.
Они меня боятся.
They're afraid of me.
Они меня боятся они не пожимают мне руку.
They're afraid of me, and they don't shake my hand.
Когда другие Шерпа сказали, что они боятся, я рассказал им то, чему мой отец учил меня.
[Jamling] When the other Sherpas said they were afraid, I told them what my father had taught me.
Боятся ли они за меня? Нет.
Are you afraid of me?
Ну, они изо всех сил ради меня стараются и не потому что они меня боятся, а потому что они любят меня, и я их люблю. Потому что... Понимаешь?
They bend over backwards for me, and not because they're scared of me, but because they love me and I love them.
Может, они прочли этот бред Ховарда Беллвезера и теперь боятся, что если они будут чествовать меня, это запятнает их безупречный имидж?
COULD IT BE THEY READ HOWARD BELLWEATHER'S BULLSHIT AND NOW THEY'RE AFRAID THAT IF THEY HONOUR ME THEY'LL TARNISH THEIR SPOTLESS IMAGE?
Меня оградили от встреч с вами, друзья силами, которые опасаются, что я подрываю режим, потому что они боятся.
I've been barred from coming to see you friends by the powers that be that deem I undermine the regime,'cause they're scared.
Cтранно, что они меня не боятся.
- I thought they would be afraid of me.
Они боятся, что если отпустят меня я расскажу всем о большом секрете?
they're afraid if they let me out i'm gonna spill the beans about their big secret?
Они меня боятся, поэтому платят вовремя.
They're afraid of me, so they pay on time.
Они чертовски меня боятся.
People are scared shitless of me.
Они все боятся меня.
They are scared of me.
Вот видишь, теперь меня они боятся больше, чем тебя.
You see? Now I'm the one they're afraid of.
Или, может, они меня боятся?
Is it because I'm intimidating?
У них ничего нет против меня, и они боятся, а то бы арестовали.
If they had anything against me but their fear of me,
Ну, к сожалению, они меня совсем не боятся.
Well, unfortunately, They're not afraid of me.
Мои ребята не любят меня. Они меня боятся.
My kids don't love me, they fear me.
Они уважают и боятся меня.
They respect me and fear me. That is true power.
Они не меня боятся.
- They're not scared of me.
Они не боятся меня! Пошёл.
They're not scared of me!
Потому что они боятся, что ты попытаешься меня убить.
Cos they're scared you'll try to kill me.
И я понимаю почему они меня боятся.
And I understand why they're scared of me.
Я думаю, что они меня боятся.
I think that they're scared of me.
Да, видимо, они тоже меня боятся.
Yeah, and apparently they're scared of me too.
Они все боятся меня.
They're all scared of me.
они боятся 131
меня всё устраивает 29
меня все устраивает 26
меня не проведёшь 29
меня не проведешь 20
меня тошнит 283
меня зовут 422
меня зовут анна 26
меня это не интересует 133
меня 2980
меня всё устраивает 29
меня все устраивает 26
меня не проведёшь 29
меня не проведешь 20
меня тошнит 283
меня зовут 422
меня зовут анна 26
меня это не интересует 133
меня 2980
меня бесит 86
меня нет 185
меня зовут макс 17
меня тоже 293
меня не будет 36
меня не было 86
меня это не устраивает 40
меня здесь нет 127
меня это устраивает 118
меня это не касается 110
меня нет 185
меня зовут макс 17
меня тоже 293
меня не будет 36
меня не было 86
меня это не устраивает 40
меня здесь нет 127
меня это устраивает 118
меня это не касается 110
меня не волнует 692
меня это не волнует 310
меня устраивает 120
меня ждут 89
меня зовут сэм 25
меня зовут майкл вестен 82
меня зовут джо 19
меня что 106
меняется 37
меня пугает 33
меня это не волнует 310
меня устраивает 120
меня ждут 89
меня зовут сэм 25
меня зовут майкл вестен 82
меня зовут джо 19
меня что 106
меняется 37
меня пугает 33