Пальчик tradutor Inglês
241 parallel translation
Бонни сосёт свой пальчик.
My Bonnie sucks her thumb.
- Я намазал её пальчик мылом.
- I tried putting soap on her nails.
Посыпьте пальчик хинином, она перестанет сосать его.
Put quinine on her thumb and she'll stop sucking it quick enough.
Эй, мальчик с пальчик, ты потерял свою армию.
Hey, Tom Thumb, you lost your army.
Трррр, Мальчик-с-Пальчик.
Whoa, there, Tom Thumb.
- Почему ты зовешь его Мальчик-с-Пальчик, Дрейк?
- Why do you call him Tom Thumb, Drake?
Или, например, Мальчик с пальчик. Всё время играет на деньги в прятки.
Or Tom Thumb, he always plays for money.
Что-то вроде Мальчик с пальчик и Пасхальный Кролик.
It sounded like Little Boy Blue and Peter Cottontail.
Нет, наверное, остановимся на Мальчике с пальчик и Пасхальном Кролике.
No, maybe we should settle for Little Boy Blue and Peter Cottontail.
" Полли высунула один пальчик из-под одеяла, чтобы проверить, холодно ли...
" Polly put one toe out from under the covers to find out how cold it was...
- Пульгарсито, или "Мальчик с пальчик", Это говорят обо всем.
~ Pulgarcito, that's what everyone calls me. ~ Like Tom Thumb, the one in the tale?
Этот пальчик может отгибаться прямо до запястья, видишь?
Well, this little thumb can go all the way back to my wrist, see?
Сделайте мне честь, поднимите пальчик.
Do me the honor of slightly raising a finger.
Пальчик феи!
Thank you. A fairy finger.
Лили, этот пальчик!
Lili, don't mess with the piano.
Пальчик болит.
I've got a sore finger.
Я покажу ей свой пальчик.
I want to show her my finger.
- - Я только на пальчик, падре.
~ A finger's worth, Father!
На пальчик вот так, что ли?
~ A finger? So!
- А что сказал Мальчик-с-пальчик?
What did Tom Thumb say? The Troll?
нетжели так сильно болит большой пальчик?
Is it so much finger hurts more?
По этой причине его назвали Мальчик с пальчик.
And for this reason he was called Thumb.
В остальное время Мальчик с пальчик был всегда один и вдалеке от своих братьев, жил в лесу со своими друзьями, лесными животными.
The rest of the time Tom Thumb always alone and far from his brothers lived in the woods with his game companions, the woods animals.
Мальчик с пальчик часто мечтал.
Tom Thumb was often dreaming.
Мальчик с пальчик уже нашёл её.
Tom Thumb had already find it.
Мальчик с пальчик решил подождать ночи, чтобы пробраться в замок и самому отдать бабочку таинственной маленькой принцессе.
Tom Thumb decided to wait until nightfall to get inside the castle and give himself the butterfly to the mysterious little princess.
Оказавшись в замке, Мальчик с пальчик должен был найти маленькую принцессу, никого не разбудив.
Once inside the castle, Tom Thumb had to find the little princess without wakening anyone.
Мальчик с пальчик обнаружил замечательное место.
Tom Thumb discovered a wonderful place.
Меня зовут Мальчик с пальчик.
My name is Tom Thumb.
Я ещё увижу тебя, Мальчик с пальчик?
Will I see you again Tom Thumb?
Мальчик с Пальчик не вернулся?
Tom Thumb is not back?
Мальчик с пальчик бежал по лесу в поисках какой-нибудь еды, которой не было больше уже нигде.
Tom Thumb ran through the woods searching for some food that didn't exist anywhere anymore.
Мальчик с пальчик очень долго плакал.
Tom Thumb cried for a long time.
А Мальчик с Пальчик?
And Tom Thumb?
- Мальчик с пальчик!
Tom Thumb! - I'm coming!
Мальчик с пальчик!
Tom Thumb!
- Вернись ко мне, Мальчик с пальчик.
Come back to me Tom Thumb.
- Она сказала : "Вернись ко мне, Мальчик с пальчик".
She said "Come back to me Tom Thumb".
- Какой Мальчик с пальчик?
Who is Tom Thumb?
- Мальчик с пальчик.
Tom Thumb.
- Но кто такой Мальчик с пальчик?
But who is Tom Thumb?
Мой милый Мальчик с пальчик...
My sweet Tom Thumb...
Это Мальчик с пальчик?
It's Tom Thumb?
Мальчик с пальчик, ты что-нибудь видишь?
Tom Thumb, you see something?
Нет, Мальчик с пальчик!
No Tom Thumb!
Я Мальчик с пальчик!
I'm Tom Thumb!
Маленький Мальчик с пальчик!
Little Tom Thumb!
- Я помню, только один пальчик.
- I forgot, just one finger.
Он постоянно сосал палец. Мы пробовали мазать пальчик настоем алоэ.
A thimble, he used to suck his thumb.
Мальчик с пальчик.
Tom Thumb.
Мальчик с пальчик?
Tom Thumb?