Пациент tradutor Inglês
3,779 parallel translation
Единственное, что я усвоила за эти годы, что всего один человек, один пациент, одно мгновенье могут изменить вашу жизнь навсегда... изменить ваше мировоззрение, заставить переосмыслить всё, что вы якобы знаете... заставить задать себе самый трудный вопрос... знаете ли вы, кто вы?
If there's one thing I've learned over the years, it's that it only takes one person, one patient, one moment, to change your life forever... to change your perspective, color your thinking, to force you to re-evaluate everything you think you know... to make you ask yourself the toughest questions... do you know who you are?
Как мы узнаем, что пациент перенес инфаркт мозговой артерии?
How can we tell if the patient has suffered a PCA infarct?
На сегодняшний день, ни один пациент не выжил ".
As of this date, no patients survived treatment. "
Иногда после отключения аппарата ИВЛ пациент может дышать сам несколько минут или часов.
Sometimes after the ventilator is shut off, the patient may breathe on their own for a few minutes or a few hours. Whoo-hoo!
Это психиатрическое состояние, когда пациент находится в постоянном бреду, но не имеется никаких других видимых проблем с мышлением или настроением.
It's a psychiatric condition in which a patient holds a fixed delusion, but has no other obvious problems with thought or mood.
Как я вам сказал по телефону, я не могу лечить ее, так как вы мой пациент.
But like I told you on the phone, because you're my patient, I can't treat her.
И пациент... пациент спрашивает :
And the patient- - the patient is like,
Это не мой любимый пациент.
He's not my favourite patient.
Может быть, вы мой последний пациент.
You may be one of my last patients.
У Вас что, есть итальянский пациент?
What'd you have, an Italian patient or something?
Эбби, у меня пациент!
Abby, I have a patient!
Пациент Альфа Браво 327.
Patient Alpha Bravo 327.
Дэниэл, ты понимаешь отношения пациент-врач как никто другой.
Daniel, you understand the patient / therapist relationship as well as anyone.
Мой пациент только что напал на меня.
My patient has just attacked me.
Этот пациент напал на меня.
This patient attacked me.
У доктора Левина пациент, так что нам все равно придется отложить это.
Dr. Levine has a patient, so we're gonna need to delay this after all.
Это не обязательно, если пациент находился под наблюдением врача в момент смерти.
None is required if the patient is under a doctor's care at the time of death.
Да, конечно, но этот конкретный пациент тяжело галлюцинирует, а вы терапевт, а не психиатр. Так гипотетически, зачем ему думать, что вы можете решить его проблемы?
Yes, of course, but this particular patient is severely delusional, and you're an internist, not a psychiatrist, so hypothetically, why would he think that you could solve his problems?
Но Алекс Уайт - не просто пациент с ЭМГ.
But Alex White isn't just another E.H.S Patient.
Так, гипотетически, если бы пациент как этот пришел к вам и сказал, что ваше лечение не работает, что бы вы посоветовали ему сделать?
So, hypothetically, if a patient like that came to you and said that your treatments weren't working, what would you tell him to do?
Внимание, у меня срочный пациент, так что я поеду в больницу.
Everyone, I have a patient's emergency, so I'm just gonna go to the hospital.
Потому что пациент - это я.
Because the patient is me.
Ты знаешь, все прелести мира ничего не значат до тех пор пока пациент не доволен.
But you know, all the amenities in the world don't mean a thing unless the patient experience comes first.
Джордан, это мой пациент.
Jordan, this is my patient.
Я не могу позволить это, просто потому, что пациент - его друг.
I can't just make it happen because the patient is his friend.
Наверное, какой-то любопытный пациент.
Had to be a nosy patient.
Вы единственный пациент, которого я видел сегодня ночью, у которого нет венерического заболевания, так что...
You're actually the only patient I saw tonight that did not have an STD, so... [Chuckles]
- И очень взволнованный пациент.
- And one very agitated patient.
Он - мой пациент.
He's my patient.
" Уважаемое почтовое отделение... после многих лет лечения наш пациент в клинике душевного здоровья Лонг Оакс Лодж восстановился достаточно, чтобы покинуть наше отделение.
"Dear Post Office... " after many years of treatment, " a patient of ours at Long Oaks Lodge for Mental Health
Внутри этой Библии было неотправленное письмо, которое наш пациент раскрасил и использовал как закладку.
"Inside that Bible was an unmailed letter, which our patient decorated and used as a bookmark."
У меня пациент в предоперационной.
I have a patient in pre-op.
У вас пациент, с которым нам нужно поговорить.
There are some patients we need to talk to.
- Следующий пациент, пожалуйста.
- Next patient, please.
Пациент на четвертой койке очнулся.
The patient in bed four is awake.
- Чтобы все поняли, о чём мы говорим, давайте так. Вы доктор, я пациент, каков будет ваш прогноз?
Just so we know what we're talking about, if you were a doctor and we were the patient, what's your prognosis?
Наш знаменитый исчезнувший пациент.
Our famous vanishing patient.
Я хочу выглядеть так же пациент украл пропофол
I want to look like that. So, while the doctor and nurses were out... a patient has stolen propofol.
Это был ваш единственный пациент в тот день?
Was this your only patient that day?
Кто-то был тут изначально, кто-то попал как пациент.
Some of us started here, some came as patients.
Пациент во втором смотровом кабинете, она была едва жива, когда мы её принесли.
The patient in exam room two, she was half dead when I brought her in.
Вы знаете, о чем кричал тот пациент?
Do you know what the patient was yelling about?
К убийству вашего сына причастен пациент, и я думаю это один из ваших.
Your son's murder did involve a patient, but I think it was one of yours.
Гипнотерапия имеет большое преимущество перед другими методами лечения. В процессе лечения пациент не помнит, что вы его врач.
Hypnotherapy... the best thing about it is that it allows the patient to forget that you are their doctor during therapy.
Только что вы видели, как во время транса пациент воспринимает инструкции.
But the subject you just saw,... is still a subject accepting instructions while in a trance.
Доктор Сюй, насколько я знаю, гипнотерапия принимается не всеми, потому что пациент не контролирует себя во время лечения.
Dr. Xu, from what I know, hypnotherapy has always been controversial because the patient is not treated out of his own will.
У вас сегодня еще один пациент.
You have one more patient today.
Нужен рядовой человек. Пациент, незнакомец.
It must be someone he believes to be harmless, a patient, a stranger.
Гипнотерапия имеет большое преимущество перед другими методами лечения. В процессе лечения пациент не помнит, что вы его врач.
The advantage of hypnotherapy is to let your patient forget that you're a doctor during the therapy.
В пути пациент с гипотензией, возможны множественные травмы.
Hypotensive patient en route, possible multi-trauma.
Пациент внизу.
Patient downstairs.