English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Inglês / [ П ] / Переросток

Переросток tradutor Inglês

57 parallel translation
Не смей поднимать на него руку, хулиган переросток.
Don't you dare lay a hand on him, you overgrown bully.
Малец - переросток.
Malets - overgrown.
Ты всего лишь кролик-переросток.
You're an overgrown jackrabbit.
- Ты и твой девственник-переросток!
- You and your big virgin!
Ты должен быть пошустрее, калькулятор-переросток.
You'll have to be quicker than that, you overblown adding machine.
Давай шевелись, болван-переросток!
Come on, you great oaf.
Он отдыхает, полностью понимая, где он... 200 фунтов мускулов, прекрасный ребенок-переросток.
He rests, oblivious as usual. Two hundred pounds of muscle, a beautiful little baby got too big.
Ладно, ящер-переросток... приди и я перережу тебе глотку.
All right, you overgrown gecko... Come and get your throat cut.
Разве я спрашивал у тебя твое мнение, ты пиявка-переросток?
I ask for your opinion, you overgrown leech?
Это моя дочь, ты, таракан-переросток!
That's my daughter, you damn cockroach!
Мой парень - младенец-переросток.
My boyfriend's a giant baby.
Эй ты, ласка-переросток.
Hey, you over-grown weasel.
Идем же, крыса-переросток, отведи наконец нас к Филлипу.
Come on, you overgrown rat! Lead us to Philip.
Пусти меня, прыщ переросток!
Let me go, you giant zit!
- Импотент-переросток?
- An impotent man-boy?
И какой он, этот школьник-переросток?
What's he like, then, this overgrown schoolboy?
- Переросток.
- Real mature. - You're in love!
Да, общественные работы, для бездомных. Я - как ребенок-переросток в Рождество.
Homeless, community service, I'm like a big kid at Christmas.
Я, Джон Дориан, нелепый 32-летний балбес-переросток.
I, John Dorian, am a ridiculous 32-year-old overgrown infant.
Хомяк-переросток.
Plush ball super developed.
Твоего друга убил не амбал-переросток.
It wasn't the oversized baggage that did your friend Murph in.
Это подвязочная змея ( распространены в США ), всего лишь земляной червяк-переросток.
It's a garter snake. it's an overgrown earthworm.
- Хомячок-переросток.
- One oversized hamster.
Как тебе вот это, открывашка-переросток?
You want some of this, you overgrown can opener?
А тем временем моя жена... проведет свои последние дни наедине. Пока я буду пытаться решить эту небольшую проблемку... А потом в последний момент появится какой-то парень, ребенок-переросток без должного образования
Meanwhile, my wife... is going to spend her dying days alone while I'm off, out, trying to solve that little problem... and then some kid, some big child with no meaningful education is going to jump in at the last moment...
Это же шестиклассник-переросток - прямо здесь
That's a giant sixth-grade boy right there.
Да, только Бейз это ребенок переросток.
Yeah, well, Baze is an overgrown man-child.
Переросток на базе?
The grownup by the base?
Четырёхлетний переросток, плескающийся в шоколадном фонтане.
I'm gonna have a giant 4-year-old swimming in my chocolate fountain.
Переросток.
Late bloomer.
Эй, титановый робот-переросток!
Hey, big titan rover!
Иди спать, сарделька переросток!
Go back to bed, you overgrown sausage!
Студент-переросток сказал Полу, что это его последний шанс и, если он откажется, он убьёт его.
Overgrown frat boy told Paul this was his last chance, and if he said no, that he'd kill him.
Она играет как восьмилетний ребенок - переросток
She's acting like she's an eight-year-old baby.
Твоя команда была твоей броней, ты, осел-переросток!
Your team was your edge, you giant jackass!
Белка-переросток?
An oversized squirrel?
Снежок переросток давно отстал!
Where did you guys go? We totally lost Marshmallow back there.
Жук переросток!
Giant bug thing!
Он подошел ко мне и сказал : "Свалил отсюда, гвоздика-переросток".
Then he kicked me and said, "Sod off, you bratty little dweeb."
- Как гвоздика-переросток.
- Like a stupid flower.
- Где эта птица переросток?
- Where is that gross bird?
Он просто еще один переросток, который думает, что жизнь это бесконечное рэп-видео.
He's just another over-indulged pituitary case who thinks that life is one endless rap video.
Эй, переросток.
Hey, growth spurt.
Эй, меховой переросток, сюда!
Hey! Hey, you overgrown fur ball, over here!
Дебил-переросток! Не слушай его.
You're such a child!
Иккинг, Штормовица и я, мы делали нашу работу, когда этот сумасшедший и его кострище-переросток,
HICCUP, STORMFLY AND I WERE DOING OUR JOB WHEN THIS LUNATIC AND HIS OVERGROWN FIRE PIT
Если вам не нужен этот переросток, я сброшу его здесь за борт, потом сами объясняйте начальству, почему у Империи на одного раба меньше.
If you don't want the oversize monong, I'll jettison here, let you explain to your superiors why the Empire has one less slave.
Думаете, этот переросток говорит правду?
Do you really think this man-child is telling us the truth?
Смирись с этим, малышок - переросток.
Get over it, you big baby.
Хватай её... и пиздуй на всех парах, глист-переросток!
Pick it up... and fucking run, you tapeworm!
Эта ящерица переросток может лететь быстрее?
Can't this overgrown lizard fly any faster?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]