Пластырь tradutor Inglês
424 parallel translation
Надо поставить ей пластырь.
Better put a blister on her.
Я просто хочу наклеить пластырь на твою руку.
I only want to put a plaster on your arm.
Возможно, у вас есть английский пластырь для моего пальца?
Do you have a band-aid for my finger? ...
Высуши руку и найди пластырь.
Dry you off. Okay. Go on, get a Band-Aid.
Запасные очки в чёрном носке. Капли для носа, оксид цинка, пластырь в аптечке.
I put an extra pair of glasses in your black socks and there's the stuff for your nose, the zinc oxide and Blistex is in the kit.
- Пойду пластырь принесу.
- I'll fetch a plaster.
Щас пластырь принесу.
I'll get a Band-Aid.
Шелли, неси пластырь, а я схожу за полотенцем.
Shelly, get those Band-Aids, and I'll get a towel.
Подай пластырь.
Hand me the band-aid.
Просто оторви как пластырь.
Just do it like a Band-Aid.
Я принесу пластырь.
I'll get you a Band-Aid.
Мой старик говорит, что подорожник как пластырь.
My old man says that Plantain is as good as a plaster.
Работает, как пластырь.
Works perfect as a plaster.
Слушай, у меня в комнате есть пластырь.
You know, I got Band-Aids back in my room.
Этот пластырь постепенно выпускает никотин мне в кровь, устраняя необходимость в курении.
So, this patch steadily releases nicotine into my body... eliminating my need for cigarettes.
Мел, принеси мне еще один никотиновый пластырь.
Hey, Mel, bring me another nicotine patch.
Я думаю кому-то надо сменить никотиновый пластырь.
I think it's time to change somebody's nicotine patch.
И Клонидин-пластырь, чтоб снять героиновую ломку.
And he'll give her Clonidine patches for the heroin.
и, будто этого недостаточно, срывает пластырь с моего прыщика.
And like that's not bad enough... he took my Mr. Zippy patch. You should have told your damn boss to go screw himself.
А вчера мне попался пластырь!
Yesterday, it was a Band-Aid!
Пластырь клеится ко мне Значит, нравлюсь я ему
I am stuck on Band-Aid brand'Cause Band-Aid's stuck on me
Это все равно что отлеплять пластырь.
It's just like pulling off a Band-Aid.
Это нужно делать так, будто отрываешь пластырь Одним движением, сразу.
You should just do it like a Band-Aid. One motion, right off.
- Я принесу пластырь.
- I'II get a Band-Aid.
Наложите пластырь и обвяжите шкимушкой.
Put a pipe patch on it, lash it with marline.
Не снимайте пластырь, - пожалеете!
And don't take that tape off. You're gonna regret it.
- Что? - Пластырь.
- The patch.
пластырь для очистки пор, таблетки "Эдвил", эластичные колготки, кредитную карточку "Виза".
Pore cleansing strips, Advil, control-top pantyhose and a Visa card.
У вас есть антиникотиновый пластырь?
Do you have any of those nicotine patches?
Большинство людей, скажем, если порежутся, наложат пластырь и идут дальше.
Most people, they cut themselves, they put a Band-Aid on, keep going. And what do you do?
Вообще-то я ношу пластырь, но..
I'm wearing a patch, but...
Это как оторвать это пластырь : быстро и безболезненно.
It's like ripping off this Band-Aid, quick and painless.
Ты можешь сейчас уйти или ты можешь содрать пластырь.
You can turn around, or you can go rip the Band-Aid off.
- Где твой пластырь?
- Where is your Band-Aid?
Так вы хотите сказать, что скормили мне пластырь?
So, are you telling me that you fed me a Band-Aid?
Ну, если совсем честно, это Рэд скормил вам пластырь.
Well, um, to be honest... Red fed you the Band-Aid.
Я не думал, что пластырь на тебя так подействует.
I didn't realize how sick a Band-Aid would make you.
Я принесу пластырь. Ладно?
I'll get you a Band-Aid, okay?
Он дал мне пластырь. Ну и посадил меня в такси.
He got me some Band-Aids and put me in a taxi.
Пластырь есть?
Have you got any plaster?
Я хочу у Bас кое-что спросить : быстро и безболезненно, как пластырь сорвать.
I'm gonna ask you something real quick and make it like ripping off a Band-Aid, okay? Ow.
Просто пластырь поправил, повязку.
What fumbling? I'm just correcting the plaster, dressing.
... просто хотел пластырь на место вернуть.
... just returning these Band-Aids.
Как пластырь оторвать.
Like a Band-Aid.
Я клей, скотч, пластырь!
I'm the glue, the Scotch tape, the barnacle!
Джейк, дай мне пластырь.
Uh, Jake, get me a Band-Aid, okay? Here, here.
"Если забыть, что старик Швейстер производит мозольный пластырь..."
"If it weren't for old man Schweisser's corn-plaster business..."
Красный ворон Мозольный пластырь Швейссера
Schweisser's Red Raven Corn Plasters
Нет, это плохой пластырь.
That patch is no good.
Потом прилепила никотиновый пластырь и бросила курить.
- Have a nice day.
У тебя есть пластырь?
Band-Aids?