Побыстрее tradutor Inglês
2,274 parallel translation
Как сделать это побыстрее?
How do I make that happen as soon as possible?
Думай побыстрее.
Think fast. [Laughs]
Ну, не знаю, может нам удастся побыстрее закончить.
Yeah, I don't know, maybe we'll get to cut out early.
- Спасибо, не надо. Я хочу убраться отсюда и от вас и побыстрее.
What about if I get you a cab or something.
Бежал, чтобы побыстрее увидеть твою племянницу.
Fled to quickly see your niece.
Быстрее. ( СВИСТИТ ) Побыстрее, Гринберг!
( BLOWS WHISTLE ) Faster, Greenberg!
Побыстрее!
To the bunker!
Слушайте, можно побыстрее, пожалуйста?
Look, could we get on with this, please?
Ей следовало бы побыстрее отыскать эти сведения.
An all-cash deal registered in some hick Delaware county 150 Miles from here?
Эй, принесите-ка тарелки, да побыстрее.
Hey, go get some plates real fast.
Давай побыстрее.
Make it quick.
Давай побыстрее зарегистрируй её.
Hurry and register her.
- Мы же можем оформить его побыстрее, Ю-на.
- Expedite her things, Yuna.
Давайте побыстрее?
Can we move this along?
Небольшой удар по теории Формана об отравлении. и я собираюсь побыстрее убраться отсюда.
A bit of a blow to Foreman's exposure hypothesis and my plan to get out of here quickly.
Я домой хочу, и побыстрее.
I want to go home now.
Э, только побыстрее, ладно?
Uh, just be quick about it, okay?
- Боже, нельзя побыстрее?
- Jesus, would you hurry up?
Нам лучше сделать это побыстрее, потому что я скоро потеряю медицинскую лицензию из-за халатности.
We better make this fast,'cause I'm about to lose my medical license for malpractice.
Скорее, чтобы его побыстрее нашли.
More like they wanted the body to be found.
Лучше побыстрее, конечно.
The sooner the better.
И давай-ка побыстрее, хорошо?
Let's do that quickly, shall we?
Люди любят то, что действует побыстрее.
People like a fast-acting drug. - How many did he eat?
Я хотел вернуться в офис побыстрее, чтобы помочь ей устроиться.
I wanted to get back to the office to settle her in.
Я просто хочу что бы день побыстрее закончился.
I just want to get through this day.
- Лучше убирайся из города, Билли, и побыстрее.
You'd better get out of town, Billy - and quick.
Ну, Питер сказал, что хочет завершить это дело побыстрее а это может помочь.
Well, Peter said he wants this case closed fast. This should help.
От них либо убегают, да побыстрее, Либо стреляют в голову - пиф-паф.
You either run away really fast, or you shoot'em in the head.
Итак, какие-нибудь предложения, Чтобы привлечь побольше читателей, и побыстрее?
So you have any suggestions for attracting more readers, and fast?
Тогда нам нужно что - нибудь найти побыстрее.
Then we got to find something fast.
Эй, ты действительно хочешь побыстрее снять этот смокинг?
Hey, you really want outta that tux?
- Можно побыстрее?
Can we just get on with it?
- Надо ехать побыстрее.
- You need to go faster.
Побыстрее.
Make it quick.
побыстрее отвечать на е-мейлы.
Answer the emails a little quicker.
И побыстрее.
And fast.
Хорошо, но побыстрее, потому что от всей этой нежности, меня просто стошнит.
Okay, but hurry, because with all this tenderness, I really am about to vomit.
Мне говорить побыстрее, пока ты опять не уехала?
Should I hurry up and talk fast before you move out again?
Предлагаю побыстрее привести дела в порядок.
I'd suggest you get your affairs in order quickly.
Слушай, та база данных, которую ты пишешь, будет нужна нам немного побыстрее, хорошо?
Listen, um, that database you're coding, we're gonna need it a little faster, okay?
Но нам нужно побыстрее это выяснить.
But we need to figure it out fast.
Нужно позвать Джуйса что б справиться с этим побыстрее.
We need to bring Juice up to speed on this.
Постараюсь побыстрее.
I'll push it right through.
Ты можешь немного побыстрее?
Can you expedite that for us?
Хочу побыстрее это сделать.
I just want the damn thing over with.
Сделаем анализы побыстрее.
Well, we can rush the labs.
Это был результат недопонимания... досадный... ужасный... лучше всего побыстрее об этом забыть.
It was a result of misread cues... regrettable... disastrous... the sooner forgotten the better.
Если у тебя есть что-то взамен, надо побыстрее с этим расставаться.
You get something to trade, you got to jump on it with both feet.
Побыстрее, пожалуйста, сделайте.
You'll put a rush on that for us, won't you?
Давай, детка, побыстрее.
♪ With wassailing bowl, we'll drink to thee ♪ Come on, girl, hurry up!
Бога ради, вытяни из него деньги побыстрее.
For God's sake get the money out of him soon.