Погода меняется tradutor Inglês
39 parallel translation
Погода меняется.
The weather's changing.
— Погода меняется.
- You are unpredictable as baby's bottom. - Oh, the weather is changing.
Теперь, как погода меняется, то, я извинюсь, у меня так колено ломит, что я ни сцепления, ни газа не чувствую
When the weather's going to change like today, my knees hurt so much that I feel neither clutch nor gas.
Они готовят костёр, поджигают его, ведут Атаманта, связанного и украшенного цветами, как быка, и когда они собираются бросить его в костёр, погода меняется, гром, молния, и спускается бог воды.
They prepare the fire, light it, conduct Athamas bound and adorned with flowers like an ox, and when they are about to throw him in the bonfire, the weather breaks, there is thunder, lightning, and down comes a god's water.
Когда погода меняется, я выть готов.
I cry when the weather changes.
Погода меняется, и все такое.
Since the seasons changing'an'all.
Погода меняется?
Weather's turning.
Когда вы работаете, и погода меняется, вы прекращаете, потому что не можете больше работать?
When you are working and the weather changes, you stop because you cannot work any more?
Погода меняется.
The weather is changing.
Нам повезло.Погода меняется.
We povezlo.Pogoda changing.
- Потому что погода меняется.
Because the weather has turned.
- Погода меняется.
The weather's changing.
Погода меняется здесь быстрее, чем состав команды в "Метсе".
The weather changes faster here than the mets lineup.
Погода меняется.
Weather's changing.
Погода меняется.
Weather's turning.
О, погода меняется.
Oh, now the... the weather is turning.
Я предупреждал военных, что устраивать атомный взрыв в этой долине, где погода меняется каждые 10 минут, глупее, чем большевистская революция.
I told the Army setting off an atomic explosion in an exposed valley in a state where the weather changes every 10 minutes is worse idea than the Bolshevik revolution!
А сейчас погода меняется, так что...
And now, the weather's coming in, so...
Боже, погода меняется.
My, the weather is turning.
- Погода, похоже, меняется, сэр.
- Looks like a change in the weather, sir.
Погода быстро меняется.
Weather : Closing in fast.
И не надо говорить, что погода здесь не меняется, потому что это не так.
And don't say that the weather is the same all the time here, because it's not.
Погода меняется, клева нет.
- This big bream.
В любом случае, погода мало меняется Поэтому можно наслаждаться ясным небом круглый год
However, the weather changes only slightly between seasons so you can enjoy sunny skies most of the year
Запах появляется, если меняется погода.
When the weather changes the smell seeps out.
Погода никогда не меняется.
The weather never changes.
Но погода так быстро меняется.
How do you dare read those novels?
Ну, кому-то будет ясно, кому-то не очень, погода в Питере меняется с космической скоростью
Well, for somebody it's going to be bright, for others not, weather in Sk.Petersburg changes with cosmic velocity.
Погода меняется.
THUNDER RUMBLES OVERHEAD Weather's turning.
Погода не меняется.
The weather isn't changing.
Прогуливаясь поблизости от своего дома, ему нравилось наблюдать как меняется погода на этих холмах.
Walking home, he loved watching the weather systems sweeping across the fells.
Ну, погода здесь меняется достаточно быстро. Думаю, через пару часов должно распогодиться.
Well, the weather changes kind of quickly here, so I guess we'd be okay in a couple of hours.
Погода, наверно, меняется.
Maybe it's because of the weather.
Мы искали тебя на пляже, в кафе. Был шторм. Ты же знаешь, как летом быстро меняется погода...
We looked for you on the beach, at the cafe, but there was a storm, you know when the weather changes suddenly in summer...
На высоте погода резко меняется они нас потеряют,
The weather changes drastically with altitude, to lose these guys,
- Амайя, погода уже меняется.
- Amaya, the weather is already changing.
И мучений, когда меняется погода.
And a torment when the weather turns.
меняется 37
погоди 15434
погода 104
погода прекрасная 16
погода хорошая 32
погода портится 16
погоди ка 45
погодите ка 17
погодите 4801
погодите секундочку 24
погоди 15434
погода 104
погода прекрасная 16
погода хорошая 32
погода портится 16
погоди ка 45
погодите ка 17
погодите 4801
погодите секундочку 24
погоди минуту 227
погодите минуту 73
погодите минутку 181
погодите секунду 89
погоди минутку 562
погоди секунду 496
погоди секундочку 85
погоди немного 55
погодь 282
погодите минуту 73
погодите минутку 181
погодите секунду 89
погоди минутку 562
погоди секунду 496
погоди секундочку 85
погоди немного 55
погодь 282